"يوم من" - Traduction Arabe en Turc

    • gün
        
    • birgün
        
    • bir günlük
        
    • günü
        
    • gününde
        
    • bir günün
        
    • Bir zamanlar
        
    • Günün birinde
        
    • günde
        
    Licinia tapınağı temizlemek için her gün yakındaki bir çeşmeden su almayı öğreniyordu. TED تتعلم ليكينيا أن تجمع الماء كل يوم من النافورة القريبة حتى تنظف المعبد.
    Belki bir gün ben de senin çatalına bakarsam ödeşiriz. Open Subtitles نعم ربما يوم من الأيام سأنظر إلى مؤخرتك لنكن متعادلين
    Bir gün, sevgilisi "O"yu hiç gitmedikleri bir yere götürdü. Open Subtitles يوم من الايام حبيبها أْخذُ أو بمكان عمرهم ما راحوة
    Eğer birgün ben de çaresiz duruma düşersem, gelir beni korursun. Open Subtitles وربما فى يوم من الأيام عندما أصبح ضعيفا ستأتى أنت لتحمينى
    Ona verdiğim her hap Daphne'nin cehenneminden bir günlük çıkış demekti. Open Subtitles كل حبة اعطيها لها .. كأنها يوم من الحرية من جحيم دافني
    Ama olay şu ki ve olay şuydu ki hayatımızın her günü epiktir TED لكن الفكرة هي، والفكرة كانت أن كل يوم من حياتنا عبارة عن ملحمة،
    Onu haftanın her günü sevdim, her yumuşak cıvıltı gününde. Open Subtitles أحبها كل يوم من أيام الأسبوع, كل يوم مخملى جميل
    Gitano... bir gün uyandığında kendini soyu tükenmiş olarak bulabilirsin. Open Subtitles جيتانو قد تصحو فى يوم من الايام وتجد نفسك منقرضآ
    Bir gün benim izlediğimi anlayıp o da bana gülümser diye umarak. Open Subtitles على أمل أن تكتشف في يوم من الأيام أنني أراقبها فتبتسم لي
    Bir gün, umarım senin de çocukların olur ve sana böyle davranırlar! Open Subtitles يوم من الايام راح يكون عندك اطفال وراح يعاملونك العن من كذا
    Neden bilmiyorum ama, sonraki gün oğlum benden bir şey istedi: Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا، ولكن في يوم من الأيام طلب مني
    Ama geçmişimin bir gün, bu şekilde karşıma çıkacağını bilmiyordum. Open Subtitles ولكنى لم أعرف أن الماضى سيلاحقنى فى يوم من الأيام
    Tekrarlanan bir gün ve 200$ kaybetmeme izin mi verdin? Open Subtitles هذا يوم من أيامكِ المُعادة وتركتينني أخسر 200 دولار ؟
    Belki bir gün tıpkı annen gibi GD'nin başına geçersin. Open Subtitles ربما يوم من الايام سوف تكون رأئيس القلوبال مثل امك
    Ama birgün fizik tedaviye gideceksin ve, doktorun her şeyi öğrenecek. Open Subtitles لكن يوم من الايام ستشعر انك طبيعى وطبيبك الخاص سيكتشف ذلك
    birgün bir adam bozuk bir radyo getirdi, ben de tamir ettim. Open Subtitles في يوم من الأيام , جائني رجل بمذياع مكسور , فأصلحته له
    bir günlük özgürlük 10 yıllık boyunduruktan daha iyidir. Open Subtitles يوم من الحرية افضل من عشر سنوات من الظلم
    bir günlük acı ömürlük hatıralara bedeldir. Open Subtitles انه يوم من الألم من اجل حياة مليئة بالذكريات
    Hey, ben en azından, seni annelik kursunun ilk gününde ekmedim. Open Subtitles على الأقل لم أتركك في أول يوم من صفوف تمارين الولادة
    Paramızı ver, iyi iş çıkardığımızı söyle ve bereketli bir günün sonunda viski ikram et. Open Subtitles أنت إدفع لنا أجرتنا , قل بأننا نحسن العمل و قدم لنا الويسكى بعد يوم من العمل
    Bir zamanlar, çocukları telef eden berbat bir hastalık varmış. TED في يوم من الأيام, كان هناك مرض مفزع يهدد الأطفال
    Ne dersin, Günün birinde o helikopterlerden birine binebilir miyim? Open Subtitles هل تعتقد إننى فى يوم من الأيام سأستقل إحدى مروحياتهم؟
    Ondan sonraki 30 günde programa uyabilmek adına 90 günlük iş yapmam gerekecek. Open Subtitles في الثلاثين يوماً التالية أريد إنجاز 90 يوم من التقدم لألتزم بالجدول فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus