Ich habe überhaupt keinen Zweifel daran, dass Maria Gambrelli jemanden schützt. | Open Subtitles | كلا .. كلا .. ليس هناك شك .في تفكيري مطلقاً |
Also, ich persönlich habe überhaupt keinen Zweifel daran, dass das Erfahren von Schönheit, mit ihrer emotionalen Intensität und ihrem Vergnügen, zu unserer entwickelten menschlichen Psyche gehört. | TED | الآن، أنا شخصياً ليس لدي أدنى شك على الإطلاق بأن تجربة الجمال، مع قوة العاطفة و السعادة تنتمي إلى علم النفس البشري المتطور. |
Es gibt überhaupt keinen Zweifel, dass die "Zivilisationskrankheiten" – Diabetes, Herzleiden, Schlaganfall, einige Krebserkrankungen – hier wesentlich häufiger vorkommen als irgendwo sonst auf der Welt. | TED | لا وجود لما يعرف بالامراض المتعلقة بأسلوب الحياة,ولا شك في ذلك فالسكريّ ,و امراض القلب , والسكتة الدماغية ,وبعض انواع السرطان امراض تنتشر هنا بشكل كبير مقارنة ببقية دول العالم |
Ich habe überhaupt keinen Zweifel daran, dass "Women Behind Bars" ein Riesenerfolg wird. | Open Subtitles | ليس هناك شك أبداً... النساء اللاتي وراء القضبان سيحققون نجاحاً كبيراً |
Daran gibt es überhaupt keinen Zweifel, genau das sind Sie, Dr. Krauss. | Open Subtitles | أوه ، لا شك في هذا ، يا سيدي (هكذا أنت ، يا دكتور (كراوس |
Da hab ich überhaupt keinen Zweifel. | Open Subtitles | -لا شك فى رأيى |