Ich habe nichts bemerkt, Aber ich sah alle anderen es bemerken. | Open Subtitles | لم الاحظ اي شيء بنفسي,لكنني رأيت الجميع قد لاحظة ذلك |
Ich wollte nicht lügen, Aber ich sah deinen Blick, als du Großvater beschuldigtest. | Open Subtitles | لم أرغب في أن أكذب لكنني رأيت نظرة عينيك عندما ظننت المتحول جدي |
Aber ich sah auch Menschen, die etwas anderes in sich trugen. | TED | ولكني رأيت أناسًا آخرين يعتريهم شيء آخر. |
Nun, ich weiß nicht, Aber ich sah etwas wirklich Seltsames. | Open Subtitles | ،حسناً، لست أدري .ولكني رأيت شيئاً غريباً بحق |
Er hat die Seite auf der er steht, Aber ich sah die Seite. | Open Subtitles | لديه الصفحة المدون عليها الخريطة، ولكنني رأيت الصفحة |
In diesem Moment erhob er seine Waffe, um mich zu schlagen, Aber ich sah, dass er zögerte. | TED | رفع بندقيته في تلك اللحظة ليضربني، لكني رأيت أنه كان مترددًا. |
Für den Gerichtsmediziner sahen die Messerstiche zufällig aus, Aber ich sah das Werk eines jungen Virtuosen. | Open Subtitles | "بالنسبة للضابط القضائي، بدت طعنات السكّين عشوائيّة" "ولكنّني أرى عمل شاب بارع" |
Ich wollte es dir geben, Aber ich sah, dass die anderen keine Blumen tragen. | Open Subtitles | كنت سأعطيها لكِ لكنني رأيت بقية الفتيات لا يرتدين زهوراً لذا فأظنها ليست هذه الرقصة |
Ich konnte nicht alle Stücke sehen, Aber ich sah seine goldene Uhr und seine Münzsammlung... | Open Subtitles | حسناً ، أقصد ، لم أتمكن من رؤية كل قطعة لكنني رأيت ساعته الذهبية و مجموعة عملته المعدنية |
Aber ich sah, dass Sie im Trauer-Forum gepostet hatten... | Open Subtitles | ذلك حيث تقابلنا , لكنني رأيت أنك كتبت في غرفة التعازي و الدعم ومن ثمّ.. |
Aber ich sah genug Menschen sterben, um den Wert eines Lebens zu kennen. | Open Subtitles | لكنني رأيت ما يكفي من الناس يموتون لأفهم قيمة الحياة. |
Aber ich sah auch, dass es an einer Möglichkeit fehlt, Mutationen zu heilen, welche die meisten dieser Krankheiten auslösen. Das war also das Hauptproblem. | TED | لكنني رأيت عدم وجود طريقة لإصلاح الطفرات النقطية، التي تسبب معظم الأمراض الوراثية البشرية، كمشكلة رئيسية تقف في الطريق. |
Ja, Aber ich sah Ihr Spiegelbild im Glas des Bücherschranks. | Open Subtitles | نعم، لكنني رأيت انعكاسك على خزانة الكتب |
Aber ich sah etwas, das nur ich sehen konnte, weil ich diese Gabe hatte. | Open Subtitles | ولكني رأيت شئ , شئ واحد استطعت ان اراه بسبب شعور الدهشة الذي اصابني |
Ich habe den Täter auf der Fähre nicht gesehen, Aber ich sah ein weißes Auto mit Smiley-Gesichtern auf den Scheinwerfern. | Open Subtitles | أنا لم أرى الجاني في العبارة ولكني رأيت سيارة بيضاء وعليها رموز ابتسامات من الأعلى |
Normalerweise würde ich das nicht machen, Aber ich sah eine aggressiv aussehende Pfadfinderin und... es war mitten in der Keks-Saison. | Open Subtitles | ولكني رأيت فتاة كشافة ذو مظهر عدواني، وكان ذلك في ذروة موسم الكعكات |
Man kann es sehen, wie man will, Aber ich sah die Panik in seinen Augen, als er nach draußen lief. | Open Subtitles | تستطيعين النظر إلى هذا الحال بأي نظرة تريدين ولكنني رأيت الذعر في أعين براندن عندما فرّ من هنا |
Aber ich sah zwei andere Männer, die ihm etwas antun wollten. | Open Subtitles | ولكنني رأيت شخصان يحاولان إيذائه |
Nicht viele, Aber ich sah den Typen ein paar Mal. | Open Subtitles | ليس الكثير، و لكني رأيت هذا الرجل في الجوار. |
Ich weiß, du hast alles detailliert geplant, Aber ich sah eine Chance und hab sie ergriffen. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنكم تدرسوا كل تحركاتكم. لكني رأيت فرصة فإغتنمتها. |
Für den Leichenbeschauer sahen die Messerstiche wahllos... impulsiv aus, Aber ich sah das Werk eines jungen Virtuosen | Open Subtitles | "بالنسبة للضابط القضائي، بدت طعنات السكّين عشوائيّة و عفوية" "ولكنّني أرى عمل شاب بارع لقد تمّ قطع كثير من الشرايين الرئيسيّة" |
Hi, ich weiß, das ist verrückt, Aber ich sah dich in der U-Bahn... | Open Subtitles | أهلا، أنا اعلم ان هذا ضرب من الجنون لكنني رأيتك في القطار، |
Ich weiß, es klingt verrückt, Aber ich sah es mit meinen eigenen Augen. | Open Subtitles | أعلم ان هذا يبدو جنونيا لكني رأيته بكلتا عيناي |
Aber ich sah auch in meinem Spiegelbild, dass, wenn Abed mich nicht verletzt hätte, ich mit aller Wahrscheinlichkeit ein Arzt wäre, und ein Ehemann und ein Vater. | TED | ولكن رأيت أيضاً في انعكاسي ذلك، ان لم يكن عابد قد أصابني لكنت الآن في جميع الاحتمالات لأكون طبيباً وزوج وأب. |
- So sagt man. - Aber ich sah dich. | Open Subtitles | كذلك يطلق عليهم ولكني رأيتك |