Ich soll euch lenken, Aber ihr seid es, die mich lenken. | Open Subtitles | كما يُفترَض بي أن أرشدكم، لكنكم الآن أنتم مَنْ يرشدني |
Am liebsten wäre ich sie los, Aber ihr seid nicht stark genug. | Open Subtitles | أسهل طريقة هى التخلص من السلاسل لكنكم لستم أقوياء كفاية |
Ich bin für Eure Ehrlichkeit dankbar, Vetter, Aber ihr seid nur ein Mann. | Open Subtitles | أنا ممتن لصراحتك يا إبن عمي ولكن أنت رجل واحد فقط |
Normalerweise mache ich so was nicht, Aber ihr seid irgendwie cool, und ich hab letzte Nacht toll gebumst, deswegen bin ich extra großzügig. | Open Subtitles | أنا لست أفعل هذا في العادة ولكنكم تبدون لطفاء وأشعر اليوم بكرم زائد |
Du bist ein netter Kerl und Kid hier ist echt schnell Aber ihr seid zwei miese Gesetzlose auf der Flucht! | Open Subtitles | لم أقابل أبداً روحاً عذبة مثلك يا (بوتش)ِ أو أسرع منك يا (كيد)ِ و لكنكما ما تزالا مجرمان معروفان |
Ich wünschte ich könnte helfen, Aber ihr seid die ersten Leute, die wir seit Monaten sehen. | Open Subtitles | أتمنّى لو بوسعي المساعدة، لكنّكم أوَّل أناس نصادفهم مُنذ شهورٍ. |
Aber ihr seid zu dickköpfig um zuzugeben das ihr euch braucht. | Open Subtitles | لكنّكما عنيدان في الاعتراف بحاجة أحدكما للآخر |
Ich gebe hier die Befehle. Es tut mir leid, Aber ihr seid die Ablenkung bei unserem Plan. verstanden? | Open Subtitles | أنا من يعطي الأوامر هنا وبقدر ما أنا مُتألم، فأنا بحاجة إلى أن تكونوا أنتم الإلهاء لعمليتنا، مفهوم؟ |
Aber ihr seid Cousin und Cousine. Michael war immer altmodisch. | Open Subtitles | لكنكم فى النهاية أبناء عم مايكل لديه دائما تقاليده القديمة |
Sie hat versucht, euch etwas klar zu machen, Aber ihr seid zu kaputt, um zuzuhören. | Open Subtitles | لقد كانت تحاول ان تخبركم شيئاً لكنكم كنتم مهملين .. لذا |
Niemand drängt dich dazu die schmutzige Schlampe zu sein, Aber ihr seid seit Monaten zusammen. | Open Subtitles | لا احد يدفعك لان تكوني كذلك لكنكم يا رفاق تواعدون بعض منذ شهور |
Ich würde euch zu mir einladen, Aber ihr seid nicht meinesgleichen. | Open Subtitles | كنت سأدعوكم يا شباب و لكنكم لستم من طبقتي |
Verzeiht mir, dass ich mich um euch sorge, Aber ihr seid meine allerbesten Freunde und ich will, dass ihr in Sicherheit seid. | Open Subtitles | إسمعوا، إعذروني لأني أهتم لحالكم يا أصحاب و لكنكم أعز أصدقائي في هذا العالم و أريد فقط أن أتأكد أنكم ستكونون بخير |
Stimmt, Aber ihr seid nicht wie die anderen Kinder. | Open Subtitles | أجل، إنه كذلك، لكنكم لستم مثل الصغار الآخرين. |
Aber ihr seid ein Gegner Francis, ein Feind. Und er ist nicht nur der Vater meines Kindes, er ist mein König und mein Freund. | Open Subtitles | ولكن أنت خصم لفرانسيس عدو له وهو ليس فقط أب طفلي، إنه ملكي، وصديقي |
Gewiss, Aber ihr seid sein Sekretär. Ihr seht ihn jeden Tag. | Open Subtitles | نعم ولكن أنت سكرتيرة |
Ich mag Euch nicht, Aber ihr seid nicht übel. | Open Subtitles | لا أحبك، ولكن أنت لست سيئا. |
Aber ihr seid keine echten Soldaten mehr, und ich auch nicht. | Open Subtitles | ولكنكم لم تعودوا جنوداً حقيقيين وكذلك أنا |
Die Mexikaner führen die Geschäfte, Aber ihr seid eine eigene Firma. | Open Subtitles | سوف تقومون بالعمل مع المكسيكيين، ولكنكم ستكونون بمثابة مؤسسة. |
Du bist ein netter Kerl und Kid hier ist echt schnell Aber ihr seid zwei miese Gesetzlose auf der Flucht! | Open Subtitles | لم أقابل أبداً روحاً عذبة مثلك يا (بوتش)ِ أو أسرع منك يا (كيد)ِ و لكنكما ما تزالا مجرمان معروفان |
Du willst das wieder gut machen, was ihr vorhin verbockt habt, Aber ihr seid immer noch Neulinge. | Open Subtitles | أنت تُحاول التعويض عن الفشل بوقتٍ سابق، لكنّكم لا تزالون حديثي العهد بهذا الأمر يا رفاق. |
Ich weiß ihr seid hungrig... Aber ihr seid am Leben. | Open Subtitles | اعلم أنّكم جياع. لكنّكم احياّء. |
Aber ihr seid die ersten, die rausgekommen sind. | Open Subtitles | لكنّكما أوّل من يعودا. |
Ich gebe hier die Befehle. Es tut mir leid, Aber ihr seid die Ablenkung bei unserem Plan. verstanden? | Open Subtitles | أنا من يعطي الأوامر هنا وبقدر ما أنا مُتألم، فأنا بحاجة إلى أن تكونوا أنتم الإلهاء لعمليتنا، مفهوم؟ |