"alltag" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحياة اليومية
        
    • اليومي
        
    • العادية
        
    • حياتك اليومية
        
    • اليومية التي يقوم
        
    • حياته اليومية
        
    • المهام اليومية التي
        
    • اليوميّة
        
    Das tun wir ständig, selbst im Alltag. TED و لكننا نحن نفعل هذا طيلة الوقت، حتى على مستوى الحياة اليومية.
    Ich hoffe, dass wir zusammen ein positiveres Bild von Behinderung in den Medien und im Alltag erschaffen können. TED آمل، أن نتمكن معا من خلق صور إيجابية عن ذووي الاحتياجات الخاصة في وسائل الإعلام أو في الحياة اليومية.
    Während der fünf Jahre nach meinem Abschluss an einer angesehenen Kunsthochschule war das hier mein Alltag. TED لحوالي خمس سنوات بعد التخرج من جامعة متميزة للفنون الحرة، هذا كان عملي اليومي.
    Warum tuen wir also nicht etwas um diesem Problem im Alltag entgegen zu wirken? TED ولكن .. لماذا لا نقوم بشيء ما حيال هذا شيء يجابه هذه المشكلة مباشرة على الصعيد اليومي
    In unseren Forschungen stellen wir Alltag in diesem einfachen Schema dar. TED في دراساتنا، نمثل الحياة العادية للناس في هذا المخطط البسيط
    Oder konzentriert ihr euch auf euren Alltag und lässt das Erdbeben alle acht Tage weiterhin passieren? TED أو تركز على حياتك اليومية وتدع الزلزال الذي يتكرر كل ثمانية أيام يستمر في الحدوث؟
    Mein Ziel war nicht Parkinson zu heilen, sondern den Alltag der Kranken zu erleichtern und so etwas zu bewirken. TED هدفي هنا ليس معالجة مرض الشلل الرعاشي، ولكن جعل المهام اليومية التي يقوم بها المرضى أكثر سهولة، ومن ثم إحداث تأثير.
    Aber es sind auch mögliche Opfer, die man im Alltag bringen kann. Open Subtitles ولكنها تضحيات أيضا يستطيع أن يضحي بها الشخص في حياته اليومية
    Dann wird es Zeit, über den Alltag nachzudenken. TED ثم يحين الوقت للتفكير في الحياة اليومية.
    Das Chen Kung Fu kommt aus dem Leben, es gehört zu unserem Alltag. Open Subtitles أسلوب تشين في الكونغ فو يأتي من الحياة اليومية ويندمج فيها
    Aber im Alltag können wir das vernachlässigen, TED ولكن في الحياة اليومية يمكننا نسيانها.
    Ich glaube, dass Helden nicht einfach geboren werden, und ich arbeite mit Personen, die Überlebende sind, die dem Alltag trotzen, der nicht immer nur heiter ist: Menschen, die auf dem Weg zu einem besseren Leben sind, die gegen ihre Lebensumstände angehen. TED أؤمن بأن الأبطال لم يُخلقوا بسهولة، وأختار بأن أعمل مع أفراد مُكافِحون ويواجهون روتين الحياة اليومية التي ليست دائمًا مبهجة، الأفراد الذين يشقون طريقهم لحياة أفضل، ويحاربون ظروف الحياة.
    Verstehen wir, wie der Alltag eines Künstlers aussieht, oder glauben wir immer noch, dass Künstler, egal wie sehr sie kämpfen, glücklich sind, nur weil sie ihrer Passion folgen? TED هل ندرك ما يجري في الحياة اليومية لأحد الفنانين، أو هل لا زلنا نعتقد بأنه مهما كان الفنانون يعانون، فهم سعداء، ببساطة لأنهم يتبعون شغفهم؟
    Aber für den Alltag sind Notizen wirklich hilfreich. Open Subtitles لكن بالنسبة للروتين اليومي يكون أخذ الملاحظات هام جداً
    Da diese Beziehung keine sexuelle war, blieb viel Elan und Tatkraft... für uns Kinder und den sozialistischen Alltag übrig. Open Subtitles لم تكن هذه العلاقة جنسية و لكن كان ما يزال هناك القوة و النشاط أما نحن الأولاد بقينا والروتين الاجتماعي اليومي
    Da diese Beziehung keine sexuelle war, blieb viel Elan und Tatkraft... für uns Kinder und den sozialistischen Alltag übrig. Open Subtitles لم تكن هذه العلاقة جنسية و لكن كان ما يزال هناك القوة و النشاط أما نحن الأولاد بقينا والروتين الاجتماعي اليومي
    Das ist im Alltag einer Musikerin nicht üblich. TED إنها لا تتوافق مع الحياة العادية للموسيقي.
    Auch müssen wir beim Entkommen von unserem Alltag irgendwann wieder zurück. Wenn Sie einmal darüber nachdenken, TED والمشكلة في الهروب من حياتك اليومية أنه يجب عليك العودة في نهاية المطاف. فأنت عندما تفكر في ذلك،
    Also beobachtete ich ihn in seinem Alltag, beim Essen, beim Fernsehen etc. TED لذا، فكرت وقلت حسناً، دعونا نلاحظ المهام اليومية التي يقوم بها، خلال أكله للطعام، وخلال مشاهدته للتلفاز،
    MD beeinträchtigt die Muskelkraft, sein Lungensystem, krümmt seinen Körper und macht den Alltag zu einer Herausforderung. TED م د يؤثر على قوة عضلاته، نظامه الرئوي، يشوه جسده ويجعل حياته اليومية أكثر تحدياً من أكثر الناس.
    Es gibt keinen Ort auf der Welt, wo Magie und Aberglaube mehr im Alltag vertreten sind, als in den schottischen Highlands. Open Subtitles يا عزيزتي ، لا يوجد مكان على الأرض و يحتوى على السحر والخرافات و مختلط بحياتهم اليوميّة أكثر من الجزر الإسكتلندية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus