| Mein persönliches Lieblingsmittel als Künstler ist die Abstraktion. | TED | ولهذا فإن أداتي المفضلة كفنان هو التجريد. |
| Ich verbrachte den letzten Sommer als Künstler zu Hause für den Time Square. | TED | قضيت الصيف الماضي كفنان في مسكن للتايمز سكوير. |
| Ich sage dies mit höchstem Respekt und Zuneigung... für dich als Künstler und Mensch... | Open Subtitles | أقول هذا بكل الاحترام و الولع الذي اكنه لك كفنان و إنسان أنت مطرود |
| Was auch immer es ist was einen Künstler als Künstler erscheinen lässt ist ein Merkmal, das mir fehlt. | Open Subtitles | مايجعل.. الفنان فناناً برأي العالم هو خصلة معينة لا أملكها ، هذا هو الأمر |
| Und ich denke, es war ein grossartiger Ort, um als Künstler aufzuwachsen, zwischen den schrulligen und bunten Charakteren die grossartige Ding herstellen konnten. | TED | وأظنها كانت بيئة مناسبة لنمو فنان فقد كبرت وسط شخصيات غنية بالحياة تميزوا بمهاراتهم اليدوية |
| Ich will einen Agenten, der versteht, was ich durchmache, sowohl als Künstler, als auch als schwuler Mann. | Open Subtitles | أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به, كفنان, و كشخص لوطي |
| Ich will einen Agenten, der versteht, was ich durchmache, sowohl als Künstler wie auch als schwuler Mann. | Open Subtitles | أحتاج وكيلاً يفهم ما الذي أمر به كفنان و كشخص لوطيّ |
| Angesichts Ihrer nachweislichen Talente als Künstler und Maler, denke ich, dass Sie sich dort ziemlich gut machen werden. Zweitens: | Open Subtitles | نظراً لموهبتك الظاهرة كفنان ورسام أعتقدُ أنك ستكون جيد هناك |
| Und du, als Mann wie als Künstler eine halbe Portion, nimm alle Kraft zusammen und spring über die Hürde! | Open Subtitles | أنت ضعيف جنسياً كفنان وكرجل عندما تُغلق الأنوار، كن شجاعاً وإتبع رغباتك! |
| Ich vertrau's dir an, weil ich glaub, du als Künstler wirst es verstehen. | Open Subtitles | أقول لك هذا لأنك، كفنان أعتقد أنك ستفهم |
| Dieser unglaubliche, wegweisende Moment in meinem Leben als junge Künstlerin machte mir bewusst, dass man dem, an was man als Künstler glaubt, völlig treu sein muss, aber es muss einem gleichzeitig bewusst sein, dass das Publikum dort draußen in unserem Leben ist und diese Menschen brauchen Licht. | TED | لذلك ما اكتسبته وجمعته من هذه اللحظة المذهلة الفارفة في حياتي كفنانة شابة أنك يجب أن تكون صادقاً في كل ما تؤمن به كفنان طوال الطريق ولكن عليك أن تكون أيضاً واعياً أن هناك جمهور بحياتنا في هذا الوقت ويحتاجون ايضاً للنور |
| als Künstler war ich am Vermessen und Beobachten der vielen grenzüberschreitenden informellen Ströme interessiert: In eine Richtung, von Süden nach Norden die Zuwanderungsströme in die USA, und von Norden nach Süden, die Abfallströme von Südkalifornien nach Tijuana. | TED | إذاً إنني مهتم كفنان بقياس وبملاحظة، العديد من التنقلات الغير رسمية التي تحدث عبر الحدود عبر هذا الحد: في اتجاه، من الجنوب إلى الشمال، يتدفق المهاجرون إلى الولايات المتحدة الأمريكية، ومن الشمال إلى الجنوب تتدفق النفايات من كاليفورنيا الجنوبية إلى تيخوانا. |
| Die erstaunlichen Reaktionen auf unsere Werke zeigen mir, dass wir mit ihnen etwas ganz Grundlegendes ansprechen. Denn diese Bilder scheinen auf der ganzen Welt verstanden zu werden. Das führt mich zu meiner Verantwortung als Künstler und zum Nachdenken über meine Ziele. | TED | والتجاوب الرائع الذي حصلنا عليه مع هذه الأعمال يخبرني أننا نجحنا في الارتباط مع شيء نعتبره بدائيًا فعلًا، لأنه يبدو أن هذه الصور تترجم على مدى العالم، وهذا ما جعلني أركز على مسؤوليتي كفنان وعلى ما أحاول أن أصل إليه. |
| Ich bin nicht als Künstler hier. | Open Subtitles | اسمع ، أنا لست هنا كفنان |
| - Hast du mich als Künstler geliebt oder als Mann? | Open Subtitles | -ما هو ؟ هل أحببتنى كفنان أم كرجل ؟ |
| Du hast als Künstler versagt. | Open Subtitles | وأنت فاشل كفنان |
| Was wiederum heißt, dass Sie sich selbst als Künstler bezeichnen. | Open Subtitles | والذي يعني انه يجب عليك أن تعتبر نفسك فناناً |
| Zuerst darf ich bemerken, dass ich den allermeisten als Geschäftsmann bekannt bin, aber ich sehe mich eigentlich und hauptsächlich als Künstler. | Open Subtitles | أود بدء حديثي بقولي أنكم جميعا تعرفونني بصفتي رجل أعمال ولكني دائما ما اعتبرت نفسي أولا وقبل كل شيء فناناً |
| Er ist ein Harvard-Mann und kommt mal ganz groß raus als Künstler. | Open Subtitles | "إنّه أحد طلاب جامعة "هارفارد إنّه يَسعى لأن يغدُوّ فناناً لامعاً |
| Ich bin als Künstler für dich nur sein verlängerter Arm. | Open Subtitles | أنكِ لا تعتقدى حتى أني فنان لشخصي، أليس كذلك؟ أنا مجرّد إمتداد له، صحيح؟ |
| Weißt du, ich mache mich auch gerade gut als Künstler. | Open Subtitles | انتي تعلمين انني اعمل جيدا بما انني فنان |