| Es sind Huren, die Eure Mutter von der Decke anlächeln! | Open Subtitles | إن هؤلاء العاهرات تبتسم من السقف لأمك عندما تصلي |
| aber sie durchleben auch wahrscheinlicher als jüngere gemischte Emotionen – Traurigkeit, die zur selben Zeit erfahren wird wie Glück; Sie wissen schon, diese Träne im Auge, wenn Sie einen Freund anlächeln. | TED | ولكن على الأرجح معرضون أكثر من الشباب لتجربة مشاعر مختلطة -- تشعر بالحزن في نفس الوقت الذي تشعر فيه بالفرح؛ تعلمون مثلا، عندما تدمع عينك حين تبتسم لصديق. |
| Du darfst niemals jemanden so anlächeln. | Open Subtitles | لا يجب ان تبتسم هكذا لاي أحد ابدا |
| Ich schliesse die Augen und sehe kahlgeschorene Leute, die mich anlächeln. | Open Subtitles | أغلق عيني وسط أناس حليقي الرأس. روائح سيئة. |
| und mich anlächeln. | Open Subtitles | روائح سيئة. |
| Können Sie mich anlächeln, Kumpel? | Open Subtitles | تستطيع أن تبتسم من أجلي، يارصاح؟ |
| Sah aus, als würde er uns anlächeln. | Open Subtitles | -أجل، يبدو أنها كانت تبتسم لنا |
| Sah aus, als würde er uns anlächeln. | Open Subtitles | - أجل، يبدو أنها كانت تبتسم لنا |
| Du sollst mich nicht so anlächeln. | Open Subtitles | شكراً -لا تبتسم إليّ هكذا |