| Und Ihren Club bis auf Weiteres unter Quarantäne zu stellen. | Open Subtitles | و لنقوم بحجر صحيّ على ناديُّكِ حتى إشعار آخر |
| Bis auf Weiteres das SGC meiden und auf Gebiet Alpha ausweichen. | Open Subtitles | أبلغهم أن مقر أس جي سي في وضع التأمين قل لهم أن يتحولوا لموقع الفا حتى إشعار آخر |
| Infolge dieser Zahlen hat der Präsident heute Morgen um 8 Uhr... den Befehl ausgegeben, die Grenzen der Vereinigten Staaten... bis auf Weiteres zu schließen. | Open Subtitles | وكنتيجة لهذه الأعداد اعتباراً من الساعة الـ8 من صباح اليوم.. أمر الرئيس بإغلاق كل حدود الولايات المتحدة.. حتى إشعار آخر |
| Aufgrund der Wetterbedingungen sind alle Flüge bis auf Weiteres gestrichen. | Open Subtitles | انتباه من فضلكم نظراً لسوء الأحوال الجوية توقفت كل الرحلات حتى إشعار آخر |
| - Kein Kontakt zu Major Lorne. Alles nicht benötigte Personal bleibt bis auf Weiteres in den Quartieren. | Open Subtitles | ليلازم كل الموظفين الثانويّين حجراتهم حتى إشعار آخر |
| Sie dürfen Ihr Abteil bis auf Weiteres nicht verlassen. | Open Subtitles | تحركاتكم محصورة في مقصورتكم فقط حتى إشعار آخر |
| Die Gegend wird bis auf Weiteres zum Sperrgebiet erklärt. | Open Subtitles | وأعلنا أن هذه المنطقة منطقة محرمة حتى إشعار آخر. |
| Wir wissen das Interesse des Gouverneurs in unsere kleine Gemeinschaft zu schätzen,... und beauftragen hiermit, das Bauvorhaben um das Pleasantville Road Reservoir... bis auf Weiteres außer Kraft zu setzen. | Open Subtitles | نقدّر إهتمام الحاكم بقريتنا الصغيرة و وبناءً على هذا الأعمال القائمة في خزّان طريق بليزنتفيل تم إيقافها حتى إشعار آخر |
| Sie werden bis auf Weiteres unbezahlt suspendiert. | Open Subtitles | أنتَ مفصول مؤقّتاً دون أجر حتّى إشعار آخر |
| Sie sind bis auf Weiteres unbezahlt suspendiert. | Open Subtitles | أنتَ مفصول مؤقّتاً دون أجر حتّى إشعار آخر |
| Ihr könnt euch beide bis auf Weiteres bei der Reinigungs-Crew wiederfinden. Wegtreten. | Open Subtitles | وأنتُما الإثنين يُمكنكما الإنضمام إلى الفريق الصحى حتى إشعار آخر |
| Der Mann bleibt bis auf Weiteres hier. | Open Subtitles | الرجل سيبقى في هذه الزنزانة حتى إشعار آخر |
| Mein Arzt hat mir verordnet, bis auf Weiteres zu Hause zu bleiben. | Open Subtitles | طبيبي وقد تقتصر لي المنزل حتى إشعار آخر. |
| Diese Flugzeug hat bis auf Weiteres Flugverbot. | Open Subtitles | لقد تم منع هذه الطائرة من الإقلاع حتى إشعار آخر. |
| Wenn Sie den Mann jetzt nicht in eine Zelle bringen, suspendiere ich Sie bis auf Weiteres. | Open Subtitles | والآن انقليه إلى الزنزانة وإلا سأعتبرك موقوفة حتى إشعار آخر |
| Außerdem möchte ich Ihren Sohn und Ihre Mutter bis auf Weiteres in einer verdeckten Militärbasis unterbringen. | Open Subtitles | وأيضًا، أريد أن أنقل ابنك ووالدتك إلى قاعدة عسكرية سريّة حتى إشعار آخر. |
| Das Amt für Sicherheit ermahnt die Öffentlichkeit, bis auf Weiteres in ihren Häusern zu bleiben. | Open Subtitles | دائرة السلامة تحث الناس على البقاء في بيوتهم إلى إشعار آخر |
| Sie wollen ihn bis auf Weiteres unter Beobachtung halten. | Open Subtitles | يريدون إبقائه تحت المراقبة حتى إشعار آخر |
| Finden Sie, bis auf Weiteres ein Plätzchen im Gefängnis - für Mr. Keen. | Open Subtitles | أعثروا على مقعد للسيد كين في الحظائر حتى إشعار آخر |
| Bitte bleiben Sie bis auf Weiteres auf Ihren Posten. | Open Subtitles | يرجى الأنتظار في مكانك حتى اشعار أخر |
| Hat sie nicht gesagt. Sie sagte mir nur, dass ich bis auf Weiteres die Leitung habe. | Open Subtitles | لم تخبرني أخبرتني فقط أنّني المسؤولُ حتّى إشعارٍ آخر |