| Es wäre prosaisch, nur für einen Dämon so einen Aufwand zu treiben. | Open Subtitles | كيف للمشاة ان يقوموا بأستهلاك كل ذلك الجهد إلى مجرد وحش |
| Der ganze Aufwand, um eine traurige Kopie eines Ur-Vampirs zu werden? | Open Subtitles | كلّ هذا الجهد لتُمسي نسخة تعيسة من مصّاص دماء أصليّ؟ |
| Wir haben also diesen Aufwand unternommen. Wir haben ein paar Erfolge erzielt, ein paar unausgereifte Entdeckungen gemacht. | TED | حتى لقد بدأنا هذا الجهد. لقد حققنا مرات قليلة، قليلة، كما أعتقد، الاكتشافات الجنينية. |
| So viel Aufwand, nur um uns zum Essen einzuladen? | Open Subtitles | يبدو أنكم تكبّدتم العناء كي تدعونا إلى العشاء |
| Ist das nicht ein bisschen viel Aufwand für einen einzigen kleinen Punk? | Open Subtitles | كل هذه الجهود لأجل شخص واحد وضيع؟ |
| So wie ich das verstehe, ist es ein Produkt, das sich als Problem erweist, das mit minimalem Aufwand des Teams gelöst werden soll. | TED | فهي مما أستطيع تلخيصه، هو منتج يثبت أن حيث توجد المشكلة فهي تستحق الحل بأقل جهد من الفريق. |
| Das ist viel Aufwand, um einen Fisch zu fangen, oder? | Open Subtitles | يا له عناء كبير لصنع إلهاء كهذا، ألا تعتقد ذلك؟ |
| Viel Aufwand für eine Bewertung. | Open Subtitles | ذلك مجهود كبير من أجل مقالة واحدة |
| Mit nur wenig Aufwand wäre der Absatz in Ordnung. | TED | وحتى لو قمت بالقليل من الجهد فإن المبيعات ستكون على ما يرام. |
| Ich weiss noch nicht genau, wo das hinführt aber ich habe recht viel Aufwand in diese Sache gesteckt. | TED | الان, لا ادري فعلا الى ماذا ستنتهي ولكن لدي القليل من الجهد على هذا الشيء |
| Es erfordert etwas Aufwand, aber schafft man es, ist es verheerender als eine Kugel. | Open Subtitles | إنها تتطلب بعض الجهد ,ولكن عندما تنجزها ,تكون مدمرة اكثر من الرصاصة |
| Du kannst mich auf den Aufwand verklagen, den es kostet eine Kopie davon auf deiner Festplatte zu suchen. | Open Subtitles | يمكنكِ الدفع لي مقابل الجهد الذي استغرقه البحث في قرصكِ الصلب عن نسخة جديدة |
| Das ist eine Menge Aufwand, für eine Party, die keine große Sache ist. | Open Subtitles | كثير من الجهد من أجل حفلة ليست شيئاً كبيراً |
| Weil es zu viel Aufwand ist. | Open Subtitles | يكونون في السيطره على مصيرهم , لان ذلك ياخذ الكثير من الجهد |
| Aber es gibt doch... andere Wege, wie du es wieder gut machen könntest, die nicht viel Aufwand von deiner Seite bedürften. | Open Subtitles | لكن هناك طرق أخرى يمكنكِ أن تعوضنني بها، ولا تتطلب الكثير من الجهد من جانبكِ |
| Die Wahrheit ist, dass wir nicht genug Gefahr darstellen, die den ganzen Aufwand wert wäre. | Open Subtitles | الحقيقه اننا لا نشكل تهديدا معتبرا ليستحق كل هذا الجهد |
| Ich wünschte mir, dass du denselben Aufwand betreiben würdest, um Blaires Mörder zu finden. | Open Subtitles | لا أستطيع غض الطرف أنك بذلت هذا الجهد للقبض على قاتل بلاري |
| Wie wäre es, wenn Sie mir diesen ganzen Aufwand ersparen und mir Ihren Namen sagen? | Open Subtitles | مارأيك أن توفري علي كل هذا العناء وتخبريني باسمك؟ |
| Der ganze Aufwand, nur um ein paar Worte zu wechseln. | Open Subtitles | كل هذا العناء لينقل بضع كلمات فقط |
| Warum dann all der Aufwand, um es zu verbergen? | Open Subtitles | لماذا إذن تتكبّد العناء بإخفاؤه؟ |
| Nach all dem Aufwand und dem Risiko verzieht sich Daryl einfach mit Merle? | Open Subtitles | بعد كل الجهود والمخاطر التي خضناها ليرحل (داريل) مع (ميريل) ببساطة؟ |
| Das Aufpolieren meiner Interaktionen, um sie sozial akzeptabel zu machen, bedeutet einen enormen Aufwand. | Open Subtitles | أجد أن تهذيب تفاعلاتى لجعلها مقبولة إجتماعيا يتطلب جهد خارق |
| Ich dachte, ich erspare dir den Aufwand, ein weiteres Auto zu klauen. | Open Subtitles | ارتأيت أن أوفّر عليك عناء التطفّل على سيّارة أخرى. |
| (Lachen) Also, ich weiß, was ihr denkt. "Das ist viel Arbeit, nicht wahr? Ist es nicht ein ziemlicher Aufwand um die Zeit bestimmen zu können?" | TED | (ضحك) أعلم أنكم تفكرون أن هذا يحتاج الكثير من العمل .. أليس كذلك ؟ .. إنه مجهود كبير لمعرفة الوقت ؟ |