"aus berlin" - Traduction Allemand en Arabe

    • من برلين
        
    • في برلين
        
    Ich erwarte dringend einen Anruf aus Berlin. Bin gleich wieder da. Open Subtitles اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا
    Zwei unserer Hauptingenieure kamen aus Berlin. Wir tranken etwas vor dem Essen. Open Subtitles كان لنا اجتماع مع أحد المهندسين الكبار قادمين من برلين شربنا
    Meine Frau kam heute aus Berlin. Open Subtitles لقد وصلت زوجتى من برلين في الصباح الباكر
    Phase zwei: Er holt die geheime Sendung aus Berlin ab. Open Subtitles المرحلة الثانية ، سيقابل وكيل العريف شحنة سرية من برلين
    Ich bin Dienstag erst aus Berlin gekommen und Kate musste dann nach San Francisco. Open Subtitles مرة أخرى في برلين يوم الثلاثاء ويذهب مباشرة إلى سان فرانسيسكو. سأذهب الى نيويورك الاسبوع المقبل.
    Wenn alles gut geht, werden wir morgen um ca. 13:00 Uhr aus Berlin das Kodewort "Walküre" erhalten. Open Subtitles غدا ، تقريبا الساعة 1300 اذا سار كل شئ على ما يرام فاٍننا سنتلقى من برلين الكلمة الرمزية فالكيرى
    Er hatte eine neue rekonstruktive Operationsform entwickelt mit Hilfe eines Arztes aus Berlin. Open Subtitles وقال أنه قد اكتشف وسيلة جديدة لإجراء عملية تجميل بمساعدة دكتور من برلين
    Ich weiß, dass sie dir aus Berlin einen Mikrochip sandte. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين
    Die Grafik kam aus Berlin. Open Subtitles حسناً, بكل الأحوال العمل الفني جاء من برلين
    Ich möchte mal für eine Weile aus Berlin weg. Open Subtitles لقد كنت أفكر أريد أن الخروج من برلين لبعض الوقت.
    Mit einem Telegramm für Oberst Schneider! Er ist aus Berlin gekommen und wohnt... Open Subtitles مع برقية من الكولونيل شنايدر لقد اتى من برلين ليلتقي مع...
    Die Maschine kam aus Berlin, wie der mutmaßliche Attentäter. Open Subtitles لقد اقلعت هذه الطائره من برلين من حيث قال "والش"ان القناص سيأتى
    Mein Führer, die Damen aus Berlin sind da. Open Subtitles سيدى الفوهرر السيدات من برلين وصلن
    Mein Führer, die Damen aus Berlin sind da. Open Subtitles سيدى الفوهرر السيدات من برلين وصلن
    Morgen kommt sogar der Präsident des Volksgerichtshofs extra aus Berlin! Open Subtitles رئيس "محكمة الشعب" سوف يأتي خصيصا لهذا من "برلين"
    Wir müssen jeden, der uns nützlich ist, rausholen aus Berlin, bevor die's tun. Open Subtitles "يجب أن نحصل على أي شخص من "برلين يكون ذا فائدة لنا قبلهم
    - Eine Frau hat angerufen. Eben aus Berlin angekommen. Open Subtitles اتصلت السيدة، وصلت للتو من برلين.
    Happy, ein Aggregation Router der 2000er Serie wird über Nacht aus Berlin geschickt. Open Subtitles (هابي)، مُوجّه تجميعي من سلسلة 2000 يتمّ جلبه هذه الليلة من (برلين).
    Lindsey Farris hat hier ein Postfach. Sie schickte einen Brief an Sie aus Berlin und bat uns Sie anzurufen, sobald er ankäme. Open Subtitles لقد قامت (ليندسي فاريس) باستئجار صندوق بريدي هنا لقد أرسلته من برلين و طلبت أن نتصل بك عندما يصل
    So viel aus Berlin Mitte. Open Subtitles من اماكن العشوائية في برلين نحن مقابل مارزاهن
    Wir bekommen im Austausch für ein paar jüdische Wissenschaftler, die im Osten befreit wurden, ein paar Nazi-Wissenschaftler hier aus Berlin. Open Subtitles لقد حضرنا لتقديم بعض العلماء اليهود في الشرق من أجل بعض العلماء النازيين "الذين يعيشون هنا في "برلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus