| Schlüsselbein erneut gebrochen, Schulter ausgerenkt, Druck auf Lungen. | Open Subtitles | عظمة الترقوة مكسورة مرّة أخرى خلع كتفها يسبب ضغطاً على رئتيْها | 
| Es ist wahrscheinlich nur ausgerenkt, aber Sie machen trotzdem besser ein Röntgenbild. | Open Subtitles | آه , ربما يكون مجرد خلع ولكن من الأفضل أن تصحبيه إلى غرفة الآشعة على كل حال | 
| Dein Genick ist ausgerenkt. Das stimmt nicht. | Open Subtitles | هذه حالة خلع رقبة هذه حقيقة الوضع | 
| Ganz ruhig, halt mal still! Du hast dir den Flügel ausgerenkt. | Open Subtitles | ينبغي أن يستغرق هذا دقيقة واحدة، إنه مخلوع فحسب | 
| Ihr Kiefer war ausgerenkt, Sehnen waren gerissen. Alexandre seufzt. | Open Subtitles | فكها مخلوع عروقها كانت مقطعة... | 
| Bei der Höhe und Geschwindigkeit muss er sich den Oberschenkelkopf aus der Hüftgelenkspfanne ausgerenkt haben. | Open Subtitles | من هذا الإرتفاع والسرعة التي كان يركض بها لابد أنّه تسبب في خلع فخذه من منطقة حوضه - لا يمكن انّ يكون بهذا السوء - | 
| Ich habe ihn verjagt, aber ich glaube, ich habe mir die Schulter ausgerenkt. | Open Subtitles | وقاتلته ، لكني أعتقد كتفي قد خلع | 
| Die Schulter wurde ausgerenkt. | Open Subtitles | هناك خلع فى الأكتاف | 
| Ich habe mir den Kiefer ausgerenkt und ihn trotzdem geheiratet. | Open Subtitles | لقد خلع فكى وماٍزلت زوجه له | 
| Ihre Schulter ist ausgerenkt. | Open Subtitles | هناك خلع في كتفك | 
| Der Trainer hat sich die Schulter ausgerenkt. | Open Subtitles | -المدرب خلع كتفه | 
| Ich schätze, der Arm ist ausgerenkt. | Open Subtitles | -أظن منكبي خلع . | 
| - Ich habe mir die Schulter ausgerenkt. | Open Subtitles | تباً أشعر أن كتفي مخلوع | 
| Sie ist ausgerenkt. | Open Subtitles | إنه مخلوع. |