"bereiten sich" - Traduction Allemand en Arabe

    • يستعدون
        
    • يتجهزون
        
    Sie bereiten sich darauf vor, uns in den Rücken zu fallen, sobald er durch dieses Tor schreitet. Open Subtitles يستعدون للإنقلاب علينا في الدقيقة . التي سيعبر فيها ذلك الباب
    Eigentlich sind alle hinten und bereiten sich auf die Show vor. Open Subtitles بالنطر إلى الأشياء، الجميع أيضاً تأخر في الحقيقة، الجميع في الخلف يستعدون للعرض
    Sie bereiten sich vor, 300 Leute da oben zu töten, um Sauerstoff zu sparen. Open Subtitles إنّهم يستعدون لقتل 300 شخص في الأعلى ليوفروا الأوكسجين
    Einwohner und Touristen bereiten sich vor für die Party des Jahres. Open Subtitles السكان المحليين و السياح يتجهزون لاحتفال هذه السنه
    Sie bereiten sich vor. Open Subtitles إنهم يتجهزون يا (سام).
    Menschen bereiten sich auf Alis Rückkehr vor und das nicht mit Blumen und Plakaten. Open Subtitles ولا يستعدون بالزهور ولافتات الترحيب ماذا تقولين؟
    Sie bereiten sich gerade vor zu gehen. Open Subtitles حتى ونحن نتكلم هم يستعدون للرحيل
    Die pessimistischen Europäer kommen nicht mit. Sie bereiten sich auf eine Verlangsamung der US-Wirtschaft 2007 vor, die bereits stattgefunden hat und wenig Folgen für die Volkswirtschaften in den USA und Europa hatte. News-Commentary إن المتشائمين الأوروبيين متخلفون عن المنحنى. فهم يستعدون الآن لتباطؤ ��ي النمو في الولايات المتحدة، وهو التباطؤ الذي بدأ يحدث بالفعل والذي جاء مصحوباً بعواقب بسيطة بالنسبة لاقتصاد كل من الولايات المتحدة وأوروبا.
    Sir, die bereiten sich auf etwas vor. Sehen wir es uns an. Open Subtitles -إنهم يستعدون لشيء ما هناك يا سيدي
    Wesley denkt, seine Mutter wurde von Aliens entführt und sie bereiten sich darauf vor, Haven zu zerstören. Open Subtitles - ويسلي يظن أن أمه خطفت من قبل الفضائيين و هم يستعدون لتدمير (هيفان)ـ
    Sie bereiten sich auf die Schlacht vor. Open Subtitles يستعدون للإشتباك
    Die Anwälte von Lewis "Scooter" Libby bereiten sich nach der Anklage auf seine Verteidigung vor. Open Subtitles محامين (سكوتر ليبي) يستعدون الآن
    Und sie bereiten sich alle auf die Meisterschaft vor. Open Subtitles -وجميعهم يستعدون لبطولة الـ(ماسترز ).
    Hunderte von Unternehmern, die sich der dramatischen Kosten - und potenziellen Nutzen - bewusst sind, bereiten sich gerade auf die UN-Konferenz zur Katastrophenvorsorge im japanischen Sendai vor. Vor einem Jahrzehnt, als das letzte Treffen dieser Art stattfand, war der Privatsektor unterrepräsentiert. News-Commentary والواقع أن المئات من رجال الأعمال، من منطلق إدراكهم للتكاليف الهائلة ــ والفوائد المحتملة ــ يستعدون الآن لحضور مؤتمر الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث في سينداي باليابان. قبل عشر سنوات، عندما انعقد مثل هذا التجمع آخر مرة، كان القطاع الخاص ممثلاً بالكاد. وهذه المرة سوف يكون حضور الشركات ورجال الأعمال قوياً لاستكشاف نطاق من الفرص القيمة.
    Die offiziellen Prognosen für das russische BIP-Wachstum 2009 bleiben positiv, doch bereiten sich die meisten Analysten, auch in den Regierungsbehörden, auf eine schwere Rezession vor – die tatsächlich im vierten Quartal 2008 begonnen zu haben scheint. Der Zusammenbruch der Börse – ihr Fall um 72 % ist der stärkste Rückgang unter den großen aufstrebenden Märkten – ist lediglich das sichtbarste Anzeichen dafür. News-Commentary ما زالت التوقعات الرسمية لنمو الناتج المحلي الإجمالي الروسي في عام 2009 إيجابية، ولكن أغلب المحللين، ومنهم مسؤولين حكوميين، يستعدون لركود حاد ـ والذي يبدو في الحقيقة أنه بدأ أثناء الربع الأخير من عام 2008. ولم يكن انهيار سوق البورصة سوى واحداً من أبرز الدلائل على الركود الحاد ـ كان الهبوط الذي سجلته البورصة بنسبة 72% هو الأضخم بين كافة الأسواق الناشئة الرئيسية.
    - Sie bereiten sich vor. Open Subtitles -إنهم يستعدون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus