| Auf diese Frage wüssten Sie vermutlich gerne die Antwort, bevor Sie über die Brücke fahren. | TED | وهذا سؤال قد تريد الإجابة عليه قبل القيادة عبر هذا الجسر |
| Und ich möchte die These aufstellen, dass Kernfusion der Punkt sein wird, an den die Brücke, über die T. Boone Pickens gesprochen hat, uns bringt. | TED | وأودّ أن أقدم البرهان على أنّ الإندماج النووي سيكون تلك النقطة التي يمكن للجسر الذي تحدث عنه تي بون بيكنز أن يوصلنا إليها. |
| Warum die Brücke letztendlich einstürzte wurde nie herausgefunden. | Open Subtitles | السبب الرئيسي لانهيار الكوبري لم يدركه احد بعد |
| Wenn Sie's nicht sehr eilig haben. Sie haben an der Brücke eine Straßensperre errichtet. | Open Subtitles | إذا لم تكنِ على عجلة من أمرك فهم يضعون حاجز طرق على الجسر |
| Wenn Sie mich jetzt entschuldigen, ich muss zurück auf die Brücke. | Open Subtitles | إذا سمحتم لى الآن يجب أن أعود إلى برج القياده |
| Ich näherte mich einer mautpflichtigen Brücke, die den Großen Fluss überquerte. Und der Mautbetreiber sagte, ich könne nicht umkehren. | TED | كنت أقترب من جسرٍ مأجور يعبر النهر الكبير، وقال لي محصّل الرسوم أنه لا يمكنني الرجوع. |
| General Skywalker wünscht Eure Anwesenheit auf der Brücke. | Open Subtitles | سيدي, الجنرال سكاي ووكر يطلب حضورك على المنصة |
| Wie auch immer, ich kann nicht von der Brücke springen. | Open Subtitles | على أي حال, لا أستطيع أن أذهب وأقفز من فوق كوبري |
| - In Ordnung. Ich bin auf der Brücke. Ich will Antworten! | Open Subtitles | موافق , سأكون فى غرفة القيادة , أريد إجابات |
| Aber die Brücke ist nur von einem Computer bemannt. | Open Subtitles | أجل، سيدي، لكن برج القيادة يبدو أنه يُدار بواسطة الحاسوب. |
| Das ist nur von der Brücke aus möglich. | Open Subtitles | هذا يمكن تنفيذه فقط من غرفة القيادة الرئيسية |
| Schade, dass ihr die erste Benutzung unserer Brücke nicht miterlebt. | Open Subtitles | من المؤسف إنكم لن تكونوا هنا لرؤية أول أستخدام عملى للجسر |
| Station 19 sah zwei Autos auf der Brücke. | Open Subtitles | المركز 19 قد حدد مكان سيارتان علي الطريق 69 المؤدي للجسر |
| Wenn ich zurück komme, ist die Brücke besser geräumt. | Open Subtitles | عندما اعود الي هنا.. يجب ان يخلي الكوبري |
| Wenn wir erstmal die Brücke gesprengt haben, ist jeder auf dieser Seite auf sich selbst gestellt. | Open Subtitles | عندما نقوم بتجير الكوبري, كل شخص علي هذا الجانب في مدينته |
| Aber wenn die Brücke gesprengt ist, wie kriegen wir das Gold zu den Waffenschmugglern? | Open Subtitles | لكن بتفجير الجسر.. كيف سنحصل على الذهب من أجل تجار السلاح في تكساس؟ |
| Tut mir Leid, dass Sie vier Tage bei der verdammten Brücke aushalten mussten. | Open Subtitles | أنا آسف، جوني أنك حوصرت وحدك لأربعة أيام عند هذا الجسر اللعين |
| Wir müssen immer noch auf die Brücke kommen. | Open Subtitles | ألا زلنا مضطرين للتحدث عن طريقنا إلى برج القياده أنا لا أحب أن يقوم هو بتغيير خططى |
| Du kannst dem ein Ende setzen, von einer Brücke springen. | Open Subtitles | بالطّبع بإمكانكَ أن تُنهي الأمر بالقفز من فوق جسرٍ أو بإلقاء نفسكَ أمام قطار، |
| - Stopp. Schluss damit... - Warum sie immer auf der Brücke ist... | Open Subtitles | توقفى لنتوقف الان ولماذا تجلس على المنصة |
| Finde neue Freunde unter einer Brücke. | Open Subtitles | وتكتسبُ بعض الأصدقاء الجدد تحت أيِّ كوبري في مكانِ ما |
| Steuermann und Zweiter Offizier auf die Brücke. | Open Subtitles | إلى الضابط الثاني و قائد الدفة الحضور إلى المقصورة بالحال. |
| Über Hänge, Wege, durch Tunnel und Wiesen, über die Brücke und natürlich Feldwege. | Open Subtitles | على المنحدرات و في الشوارع والأنفاق, على الحشائش على الجسور, والطرق المرصوفة |
| Ich war gerade auf dem Weg zur Brücke, als die Granate den Funkraum traf. | Open Subtitles | أنا كنت فى طريقي على الجسر لجلبه لموقعنا طلقة من الغواصة ضربت البرج الإذاعي. |
| Hast du mal Aufnahmen von einer Brücke bei Erdbeben gesehen? | Open Subtitles | أجل، ألم تشاهد من قبل مشاهد لجسر أثناء زلزال؟ |
| Wenn jemand sagen würde, "Wenn deine Freunde von der Brücke springen, springst du dann auch?" | Open Subtitles | {\pos(190,230)}"عندما يقولون : " اذا قفز اصدقائك من على كوبرى ، هل ستقفز ؟ |
| Ich bin Valerie Devlin, live von der Brücke, zurück ins Studio. | Open Subtitles | هذه فاليري ديفلن تراسلكم مِنْ تحت جسرِ الخليجَ نعود إليك تيريلين |
| Hughes, wenn das Ihre Brücke wäre, wie würden Sie die Leute einsetzen? | Open Subtitles | هيوز , لو كان هذا جسرك كيف كنت ستستخدم الرجال ؟ |