Das ist ein italienischer Chemiker, der an einer neuen Therapie gegen Bluthochdruck arbeitet, die auf Peptiden in der Haut des Lemurenfrosches basiert. Und andere Wissenschaftler suchen nach einem Mittel gegen den resistenten Staphylokokkus Aureus. | TED | والان هذا الكيميائي الإيطالي يعمل على علاج جديد للارتفاع ضغط الدم بناء على ببتيدات موجودة علي جلد الضفدع القردي الاخضر، و هناك علماء اخرون يبحثون عن علاج للعنقوديات الذهبية المقاومة للأدوية. |
Einer unserer Mitarbeiter ist der Chemiker Martin Hanczyc, und der ist wirklich am Übergang von inaktiver zu belebter Materie interessiert. | TED | أحد المتعاونين هو الكيميائي مارتن هانسزيك ، وهو مهتم في الواقع بالإنتقال من الجمود الى مواد حية. |
Niemand will, dass ein Chemiker daherkommt und in ihren Sachen herumstochert und alles verändert. | TED | لا أحد يريد من كيميائي أن يأتي ويحشر نفسه في أمورهم ويغير أشياء. |
Deshalb haben wir diese zwei Stoffwechselarten, und ich arbeitete mit dem deutschen Chemiker, Michael Braungart, und wir haben die zwei fundamentalen Stoffwechselkreisläufe identifiziert. | TED | اذا، لدينا استقلابان، عملت مع كيميائي ألماني، مايكل برونجارت، وقد قمنا بتعريف هذين الاستقلابين الأساسيين. |
Der nette Chemiker entpuppt sich als Serienmörder. | Open Subtitles | الصيدلي الودود تحول و أصبح قاتل متسلسل |
Wann kommt dieser bescheuerte Chemiker endlich nach Hause? | Open Subtitles | متى سيعو هذا الكيميائي اللعين الى منزله؟ |
Ich habe gerade dem Chemiker eine Kugel verpasst der meinen Zeitplan durcheinander bringen wollte. | Open Subtitles | لقد رميت رصاصة فقط على الكيميائي من عبث بجدول أعمالي |
Der Chemiker macht sich die einzelnen Bestandteile selbst, um zu verhindern, entdeckt zu werden. | Open Subtitles | قد يقوم الكيميائي بإجراء بعض المركّبات التأسيسية على أنفسهم لمنع إكتشافهم |
Also falls ich der einzige Chemiker wäre, den er hat,... dann hätte ich ein Druckmittel. | Open Subtitles | لذا لو كنتُ أنا الكيميائي الوحيد الذي لديه، عندها سيكون لديّ نفوذ |
Anscheinend wurde der Chemiker aufgrund seiner illegalen Aktivitäten observiert. | Open Subtitles | يبدو أن الكيميائي تحت المراقبة لنشاطاته الغير قانونية |
wurde Gas von dem niederländischen Chemiker Van Helmont erfunden. | TED | اكتشف الغاز عام 1600 كيميائي هولندي يدعى فان هلمونت. |
Das Gas wurde im Jahr 1600 erfunden, von einem niederländischen Chemiker namens Van Helmont. | TED | تم اخترع الغاز في عام 1600 بواسطة كيميائي هولندي يدعي فان هيلمونت. |
Ja, aber um so etwas großes herzustellen bräuchte man einen Chemiker. | Open Subtitles | نعم لكن لصنع شيء بذلك الحجم انت تحتاج الى مهندس كيميائي |
Er hat den Chemiker angeheuert eine Bombe zu bauen, um sie in Washington hochzujagen. | Open Subtitles | . لقد إستأجر الصيدلي لبناء قنبلة . " ليفجرها في " واشنطن |
Halten Sie sich an ihn. Er wird wissen, wo der Chemiker zu finden ist. | Open Subtitles | . استندي عليه . " هو من سيعرف مكان " الصيدلي |
Wenn Sie den Chemiker finden, finden Sie Zamani. | Open Subtitles | . " اعثري علي " الصيدلي " , ستجدين " زوماني |
Organische Chemiker bilden Moleküle, sehr komplexe Moleküle, indem sie ein großes Molekül in kleine Moleküle teilen und durch Reverse Engineering. | TED | جعلت الكيمياء العضوية الجزيئات، معقدًة للغاية، وذلك بواسطة تقسيم الجزيء الكبير إلى جزيئات صغيرة والهندسة العكسية. |
Der Chemiker hatte die Zahnpasta vergiftet. Ja, mein erster Mordfall! | Open Subtitles | و قد اتهم الكيميائى بوضع السيانايد فى معجون أسنان عمه |
Aber er beobachtete, wie Physiker und Chemiker Lieferanten von Massenvernichtungswaffen wurden, zu Beginn des 20. Jahrhunderts. | TED | ولكنّه رأى كيف أصبح الفيزيائيون و الكيميائيون و هم يصيرون مُمَوِّنو أسلحة الدّمار الشامل في القرن العشرين. |
Milly, was kann Jerry Webster von einem genialen Chemiker wollen? | Open Subtitles | ومالذي يجعل جيري ويبستر مهتما بكيميائي عبقري يا ميلي؟ |
Pablos Cousin Gustavo ließ deutsche Chemiker einfliegen, um das Kokain zu verflüssigen. | Open Subtitles | أحضر (غوستافو) قريب (بابلو) كيمائيين من ألمانيا لتسييل الكوكايين |
Er war ein Chemiker. | Open Subtitles | لقد كان كيميائيا |
Nur drei Chemiker haben Zugang zum Labor. | Open Subtitles | ثلاث كيميائين فقط مخولون بالدخول إلى المخبر |
... Physiker,Chemiker und Hydraulik-lngenieure... | Open Subtitles | فى حقول الفيزياء الهيدروليك ، متفجرات |
Aber – ich bin ja kein Chemiker, aber es passiert ungefähr das: Das Fett wird durch ihre Atmung oxidiert. | TED | في الواقع, أنا لست مختصاً بالكيمياء, ولكن ما يحدث في الأساس هو بأنه تتم أكسدة الشحوم أثناء عملية التنفس. |
Atome und Moleküle sind so klein, dass Chemiker sie in Gruppen namens "Mol" gebündelt haben. | TED | الذرات والجزيئات صغيرة جدا لدرجة أن الكيميائيين جمّعوها في مجموعات تدعى المولات. |