| Selbst wenn sie mir nichts sagen, werde ich sie so zumindest dazu bringen, darüber zu sprechen, und das ist alles, was wir im Moment brauchen. | Open Subtitles | على الأقل سوف تحصل لهم الحديث عن هذا الامر، وهذا هو كل ما نحتاج إليه الآن. يا إلهي. |
| Sieh mal, ich weiß es fällt schwer darüber zu sprechen, aber ... morgen ist das Begräbnis und du musst immer noch eine Menge Dinge erledigen. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنّ الحديث عن هذا صعب، ولكن... الجنازة يوم غد، ولا يزال هنالك الكثير مما عليكَ فعله |
| Ehrlich gesagt bin ich nicht sicher, ob es mir erlaubt ist, darüber zu sprechen. | Open Subtitles | هل يجدر بي الحديث عن هذا أو لا |
| Versprichst du mir, nie mehr darüber zu sprechen, ob du nach der Geburt meine Vagina findest oder nicht? | Open Subtitles | تعدُ أن تتوقف عن الحديث أنك تجد أو لن تجد مهبلي بعدالولادة. |
| Nun, in ein paar Minuten werden Sie auch nicht mehr aufhören können, darüber zu sprechen. | Open Subtitles | حسنا , في دقائق قليله لن تكفي عن الحديث عنه انتي الاخري |
| Du musst aufhören, darüber zu sprechen. | Open Subtitles | انظري .. أريد منكِ أن تتوقفي عن الحديث |
| Ich meine, es ist mir nicht gestattet darüber zu sprechen. | Open Subtitles | أعني غير مسموح لي الحديث عن هذا |
| Schwer, darüber zu sprechen. Danke. | Open Subtitles | يصعب الحديث عن هذا. شكرا. |
| Es ist schwer, darüber zu sprechen. | Open Subtitles | يصعب الحديث عن هذا. |
| Hör auf darüber zu sprechen! | Open Subtitles | توقّفي عن الحديث عن الأمر |
| Ja, okay, aber tu mir bitte den Gefallen und hör auf darüber zu sprechen, wie toll Claire ist. | Open Subtitles | فقط اسديني معروفًا وتوقف عن الحديث عن مدى روعة (كلير) |