| Er kam zurück, um uns für die Zeit im Knast zu entschädigen, die seine war... bloß weiß er das noch nicht. | Open Subtitles | عاد ليؤدي ماعليه من دين لنا عن الوقت الذي كان من العدل أن يقضيه هو بالسجن إنما لم يعرف ذلك بعد |
| Sie haben die Wahl längst verloren. Nur ist ihnen das noch nicht klar. | Open Subtitles | هم فعلياً خسرواً الانتخابات ولم يدركوا ذلك بعد |
| Du weisst das noch nicht, aber du und ich werden beste Freunde werden. | Open Subtitles | أنت لا تعلم هذا بعد لكن أنا و أنت سنكون صدقان جيدان |
| Offensichtlich hab ich das noch nicht ganz drauf. | Open Subtitles | من الواضح أنني لم أعرف كيفية فعل هذا بعد |
| Das ist etwas, das noch nicht der Öffentlichkeit zugänglich ist, aber es wird daran gearbeitet. | TED | هذا ليس شيئا جاهزا للعامة حاليا, ولكنه عمل في تقدم |
| Mein Name ist Leutnant Harris, falls ihr das noch nicht wisst. | Open Subtitles | اسمي الملازم هاريس في حال اخطأته |
| Wir fordern alle Staaten nachdrücklich auf, zu erwägen, das Übereinkommen zu unterzeichnen, zu ratifizieren und durchzuführen, sofern sie das noch nicht getan haben; | UN | ونحث جميع الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع على الاتفاقية وتصديقها وتنفيذها على النظر في القيام بذلك؛ |
| Er weiß das noch nicht. | Open Subtitles | هو لا يعلم ذلك بعد |
| Wir haben das noch nicht wirklich besprochen. | Open Subtitles | لم نتفقّ على ذلك بعد. |
| - Tu das noch nicht. | Open Subtitles | -لا تفعل ذلك بعد . |
| Und sofern es unser Angebot betrifft, war das keine Ablenkung, denn wir haben das noch nicht eingereicht und unser Angebot ist noch auf dem Tisch. | Open Subtitles | أما بخصوص عرضنا فهو لم يكن للتشتيت لأننا لم نٌقدم هذا بعد و عرضنا لا يزال على الطاولة |
| Okay. Du musst das noch nicht wissen. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تعرفي هذا بعد |
| Auf alles, was kommt. Haben Sie das noch nicht im Irak gelernt? | Open Subtitles | لأجل أيًا كان، ألمَ تتعلم هذا بعد من تواجدك في (العراق)؟ |
| Aber ich habe das noch nicht gesehen. | Open Subtitles | لكنني لم أرى هذا بعد |
| Trinken Sie das noch nicht! | Open Subtitles | لا تشرب هذا بعد |
| Es stellte sich aber heraus, dass das noch nicht alles ist. | TED | ومع هذا فقد تبيّن بأن هذا ليس كل شيء. |
| Und falls Ihnen das noch nicht klar genug ist: | Open Subtitles | و، ما لم يكن هذا ليس واضحا تماما، |
| Und außerdem ist das noch nicht mal mein Gehalt. | Open Subtitles | بالاضافة, هذا ليس حتى راتبي |
| Das hier ist Sergeant Callahan, falls ihr das noch nicht wisst. | Open Subtitles | هذه هي العريف كالاهان في حال اخطأته |
| Wir fordern alle Staaten nachdrücklich auf, zu erwägen, das Übereinkommen zu unterzeichnen, zu ratifizieren und durchzuführen, sofern sie das noch nicht getan haben; | UN | ونحث جميع الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع على الاتفاقية وتصديقها وتنفيذها على النظر في ذلك؛ |