Es mag Sie überraschen, dass die meisten Leute in der Golfregion, die diese kulturellen Initiativen leiten, Frauen sind. | TED | قد تتفاجؤون أن تعرفوا أن معظم الناس في الخليج الذين يقودون هذه المبادرات الثقافية حدث أن يكن نساء. |
Ein Blick in die Geschichte zeigt, dass die meisten Leute so starben wie mein Großonkel. | TED | إذا نظرت عبر التاريخ، كان معظم الناس يموتوا كما مات عمي الأكبر. |
Und der Grund dafür ist, dass die meisten Leute die Notwendigkeit von Neutralität verstehen. | TED | والسبب وراء ذلك أن معظم الناس يفهمون الحوجة للحياد. |
Also begannen wir den Lehrkrankenhäusern unseres gemeinnützigen Instituts überall im Land und stellten fest, dass die meisten Leute eine Operation vermeiden konnten, | TED | لذا, بدأنا من خلال معاهدنا الغير ربحية, تدريب المستشفيات حول البلاد, ولقد وجدنا أن معظم الناس يمكنهم تجنب الجراحة, |
Eine Sache beim Klettern ist, dass die meisten Leute einfach so drauflos gehen. Und sie folgen der offensichtlichsten Lösung. | TED | أحد الأشياء في التسلق هي، معظم الناس نوع ما يأخذونه مباشرة. ويتبعون أكثر الحلول وضوحاً. |
Das Problem ist, dass die meisten Leute sich nie wirklich darüber Gedanken machen. | TED | المشكلة هي أن معظم الناس لم يفكروا بها قط. |
Wir erfuhren, dass die meisten Leute wissen, dass sie ihr Passwort nicht aufschreiben sollten, nur 13 % davon machten das, aber verstörende 80 % der Menschen sagten, dass sie ihr Passwort wieder verwendeten. | TED | وجدنا أن معظم الناس اكتشفوا أنه لم يكن من المفترض أن يدونوا كلمات المرور الخاصة بهم وأن 13% منهم فقط فعلوا ذلك لكن المزعج أن 80% من الناس قالوا أنهم كانوا يعيدون استخدام كلمات المرور |
Tatsächlich kann man wohl sagen, dass die meisten Leute, eingeschlossen der Bankangestellten, dem Thema niemals einen Gedanken gewidmet haben. | Open Subtitles | ووجد أن لا أحد منهم قد فهم دقيق كيفية خلق النقود. في الواقع أنه ربما يمكن الاطمئنان إلى القول إن معظم الناس , بما في الخطوط الأمامية من موظفي البنوك , |