Ich mochte deinen Vater sehr, aber deine Trauer trübt dein Urteilsvermögen. | Open Subtitles | أحببت أباك كثيراً لكن يبدو أن حزنك يعمي حكمك |
Du hast deine Trauer in der Möse einer 21-Jährigen ertränkt. | Open Subtitles | وانت دفنت حزنك بمضاجعة فتاة عمرها 21 عام |
Du kannst deine Trauer nicht alleine tragen. | Open Subtitles | الالهه لا تهتم بنا لا يمكنك أن تحمل حزنك معك |
Du händigst uns das jetzt sofort aus und ich werde diese Trotzreaktion als Moment der Schwäche ansehen, - der durch deine Trauer entstanden ist. | Open Subtitles | سلّمه فورًا وسأغفر هذا التمرّد باعتباره لحظة ضعف سببها حزنك. |
Ich kann deine Trauer spüren, als... als wenn es meine wäre. | Open Subtitles | استطيع الشعور بحزنك كما لو انه ملكي |
Einer von ihnen will sich deine Trauer zunutze machen. | Open Subtitles | بشكل واضح، أحدهم يحاول رفع حزنك. |
Ich weiß, du denkst, du hast deine Trauer überwunden, aber... | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقد أنك عالجت حزنك على مصابها، لكن... |
Sie respektieren dich... und sie verstehen deine Trauer. | Open Subtitles | يحترمونك ويتفهمون حزنك |
Deine Angst, deine Trauer, deine Wut. | Open Subtitles | خوفك, حزنك,غضبك |
deine Trauer venrvirrt deinen Geist, mein Sohn. | Open Subtitles | حزنك يشوّش بصيرتك يا بنيّ. |
Du kannst deine Trauer nicht ignorieren. | Open Subtitles | لايمكنك تجاهل حزنك |
Verarbeite deine Trauer in der Stadt der Lichter. | Open Subtitles | تخطي حزنك في مدينة الأنوار |
Ich ertrug sie nicht, deine Trauer um Willie. | Open Subtitles | (لم أتمكن من تحمل حزنك على (ويلي |
Du... du fängst endlich an deine Trauer zu spüren. | Open Subtitles | بدأت بالشعور بحزنك |
Du hast deine Trauer kanalisiert und wurdest zu Black Canary, aber Sara ist nicht mehr tot. | Open Subtitles | استقويت بحزنك وصرتِ (الكناريّة السوداء) و(سارّة) لم تعُد ميّتة. |