| Die Poren auf deiner Haut sind bereits geöffnet... und verströmen unmerklich Pheromone in die Luft. | Open Subtitles | المسام التي على جلدك فتحت بالفعل، وبدأت بإفراز كميات كبيرة من الفيرمونات في الهواء. |
| Die Poren auf deiner Haut sind bereits geöffnet... und verströmen unmerklich Pheromone in die Luft. | Open Subtitles | المسام التي على جلدك فتحت بالفعل، وبدأت بإفراز كميات كبيرة من الفيرمونات في الهواء. |
| Die Art und der Anteil von Melanin in deiner Haut bestimmt, wie stark du vor der Sonne geschützt bist. | TED | يُحدد نوع وكمية الميلانين في جلدك فيما إذا كنت أكثر أم أقل وقايةً من الشمس. |
| Das macht dein Gesicht warm, und spendet deiner Haut Feuchtigkeit. | Open Subtitles | الرجل: حتى تعمل على تدفئة وجهك وترطيب بشرتك. |
| Auf deiner Haut spüre ich, was für ein wundervolles Baby du warst. | Open Subtitles | أستطيع الشعور من بشرتك كم كنتَ طفل جميل |
| Als ob jemand ein Licht unter deiner Haut angeschaltet hätte. | Open Subtitles | كأن شخصاً فتح الأضوء تحت بشرتكِ |
| Nachdem du weg warst, hab ich die Runen auf deiner Haut übersetzt. | Open Subtitles | عندما غادرتِ .. ترجمت الرموز الجديدة التي كانت على جلدك |
| Wenn du wachliegst und du spürst... wie es sich unter deiner Haut versteckt... wie es sich zeigen will. | Open Subtitles | عندما كنت تستيقظ تختبئ تحت جلدك في انتظار أن تظهر نفسها |
| Oder ein Mikrochip unter deiner Haut, häh? | Open Subtitles | أمّ رقاقة إلكترونية تحت جلدك ؟ |
| Ich kann die Sonne auf deiner Haut riechen. | Open Subtitles | يمكنني شم رائحه ضوء الشمس على جلدك |
| Führ sie flach an deiner Haut entlang, damit sie nicht so hin und her wackelt. | Open Subtitles | مررها من تحت جلدك وكن حذر من الحركات. |
| Ich kenne die Farbe deiner Augen, den Klang deiner Stimme, den Duft deiner Haut. | Open Subtitles | أعرف لون عيونك و صوتك رائحة جلدك |
| Und das mit deiner Haut ist der Wahnsinn. | Open Subtitles | ونحن... لا نستطيع أن نتفوق على جمال جلدك |
| Wenn ihr Körper zu deinen Füßen liegt, ihr Blut feucht an deiner Haut, dann wirst du wissen, wie ich mich fühle! | Open Subtitles | حين يتمدد جسدها تحت قدمك وتبلل دماؤها جلدك عندئذٍ ستعلم شعوري! |
| Die Lichter des Diners leuchten pink auf deiner Haut, dein Atem an meiner Schulter. | Open Subtitles | "الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتك. أنفاسك على كتفي؟ |
| "Du schläfst, die Lichter des Diners leuchten pink auf deiner Haut, dein Atem an meiner Schulter." | Open Subtitles | "أنت نائم. الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتك. أنفاسك على كتفي." |
| - Die Lichter des Diners leuchten pink auf deiner Haut, | Open Subtitles | "الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتك." |
| Wie sich deine Atmung verändert. Und die Farbe deiner Haut. | Open Subtitles | التقلب في تنفسك، وأيضاً لون بشرتك |
| Wie sich deine Atmung verändert. Und die Farbe deiner Haut. | Open Subtitles | ،التقلب في تنفسك وأيضاً لون بشرتك |
| - Die Lichter des Diners leuchten pink auf deiner Haut, | Open Subtitles | "الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتكِ." |
| Ich werde endlich meinen Sohn wiederhaben, ...wenn wir ihn erst mit deiner Haut geflickt haben. | Open Subtitles | حسناً، قريباً سأحظى بولدي مُجدداً و سوف نجعل من جلدكِ جلداً له. |