Ich hab denen gesagt, dass ich mich sonst nicht hierher versetzen lasse. | Open Subtitles | أخبرتهم أني لن أقبل بالتحويل إلى هنا بدونها |
Komm, sie lassen uns rein. Ich hab' denen gesagt, wie wichtig ihr seid. | Open Subtitles | هيّا، إنّهم يسمحون لنا بالدخول، أخبرتهم بمدى أهميتك. |
Ich habe denen gesagt, dass es etwas weniger als fünf Millionen Dollar werden. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنّ الفدية ستكون أقل من 5 ملايين |
Die Show ist heute Abend, also habe ich denen gesagt, dass sie dir den Preis schicken sollen. | Open Subtitles | حفلة الجوائز الليلة لذا اخبرتهم أن يبعثوها إليك بالبريد |
Und du hast denen gesagt, dass das ihre Hinterwäldler bei der Arbeit sind? | Open Subtitles | وأخبرتهم بأن الريفيّ الخاص بهم مازال يعمل؟ |
Ich hab denen gesagt, du würdest sie sofort persönlich ausliefern. | Open Subtitles | -لقد أخبرتُهم بأنكَ ستوصلها لهم خلال ساعة. |
Na ja, ich war ein bisschen verwirrt, welcher Wohltätigkeit wir vorgeben zu helfen, also habe ich denen gesagt, dass meine Schwester obdachlos ist, und meine Eier hoch stehen. | Open Subtitles | حسناً، لقد تشوشت قليلاً حول موضوع التبرع الذي نتظاهر بالقيام به، لذا أخبرتهم أن أختي متشردة |
Ich habe denen gesagt, dass Sie meine neue Entschlüsselungsspezialistin sind. | Open Subtitles | . أخبرتهم أنك المتخصصة الجديدة في فك الشفرات |
Die Befugnis zu bekommen, war einfach, weil ich denen gesagt habe, dass Sie zwei auf verschiedenen Seiten einer Übernahme-Streitigkeit stehen und dass Ihre Freundin Ihre Mitarbeiterin ist. | Open Subtitles | الحصول على ترخيص كان أمراً هيّناً، لأنني أخبرتهم بأنكما ضد بعضكما بمعركةِ إستيلاء |
Hast du denen gesagt, wir wären Mitte 50? | Open Subtitles | مهلاً، لماذا أخبرتهم بأننا في منتصف الخمسينات؟ |
Und ich sage Ihnen, was ich denen gesagt habe, es ist nicht magischerweise auf deren Türschwelle aufgetaucht. | Open Subtitles | وسأخبرك بما أخبرتهم لم تحصل على النسخة بشكل سحري |
Ich habe denen gesagt, ich gehe voraus und gebe ihnen ein Zeichen. | Open Subtitles | أخبرتهم أننى سأخرج أولا ثم أعطيهم إشارة |
Nein, danke. Ich hab denen gesagt, ich bleibe hier. | Open Subtitles | شكراً لك لقد أخبرتهم بأني سأنتظرهم هنا |
Ich habe denen gesagt, dass die Chancen auf eine Invasion gering bis nicht vorhanden sind, aber... | Open Subtitles | أخبرتهم بأن فرص غزوها معدومة تقريباً ...لكن |
Die haben mich aufgezogen und ich habe denen gesagt,... dass ich in die Stadt fahre, um es mit dir zu tun. | Open Subtitles | كانوا يغيظونني وربما أخبرتهم بأني سآتي للمدينة لـ... |
Ich habe denen gesagt, dass es dir hier zu sehr gefällt. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنك أحببت المكان هنا جدًا |
Ich hoffe, du hast denen gesagt, keine Pilze ins "Lo mein" zu machen. | Open Subtitles | أتمنى بأنك أخبرتهم بأنني لا أريد الفطر |
Sie haben denen gesagt, Sie würden denen 100 verschaffen, nicht wahr? | Open Subtitles | أخبرتهم أنك ستجلب لهم مئة, أليس كذلك؟ |
- Ich habe denen gesagt, ich würde gehen, wenn man dich feuert. | Open Subtitles | لقد اخبرتهم انى سوف ارحل إذا قاموا بأقالتك |
Ich habe denen gesagt, dass ein ehemaliger Fraternitätsbruder von mir, der zufällig ein ausgezeichneter Anwalt ist, womöglich auf der Suche nach Veränderung ist. | Open Subtitles | اخبرتهم عن اخ لي الذي هو محامي بارع ربما يبحث عن فرصة |
Ich habe es denen gesagt und Ihnen. | Open Subtitles | وأخبرتهم به، و الأن أخبركَ أنتَ. |
Offenbar hat Mrs. House die Stadtwerke angerufen und denen gesagt, dass wir umziehen. | Open Subtitles | يبدو أنّ السيّدة (هاوس) اتصلت بخدمةِ التصليحات وأخبرتهم أنّنا سننتقل |
Und ich habe denen gesagt, sie sollen aufhören, uns zu belästigen. | Open Subtitles | و أخبرتُهم بأن ينفكوا عن أزعاجنا |