Das hatte Trubel in der Flasche, die zerbrach, richtig? - Ja. | Open Subtitles | ذلك ما كانت تحمله تروبل في الزجاجة التي انكسرت، صحيح؟ |
Also, wenn Sie dieses Projektil, dieses Photonen-Paket nehmen und es in diese Flasche hinein schießen, wie werden diese Photonen in der Flasche brechen? | TED | إن أخذت تلك الرصاصة، وأخذت هذه الحزمة من الفوتونات وأطلقتها داخل هذه الزجاجة كيف ستتبعثر تلك الفوتونات في هذه الزجاجة؟ |
Nun warten wir einige Sekunden, damit die Moleküle sich in der Flasche ausbreiten können. | TED | والآن ليس علينا سوى الانتظار لبضع ثوان حتى تنتشرالجزيئات داخل الزجاجة. |
Ich habe den Bericht über den Inhalt der Flasche, den Sie wollten. | Open Subtitles | لقد وصلتني نتائج الأختبار على محتويات تلكَ القنينة لقد طلبتها بالتحديد |
(lacht) Jetzt sind sie verkorkt, wie der Wein in der Flasche. Sie zerspringt bald. | Open Subtitles | لقد أغلق عليهم مثل الخمر فى القنينة - و الآن سنفجر القنينة - |
Nicht mal das kleine Holzgeschäft und diese kleinen Schiffe in der Flasche. | Open Subtitles | ليست تلك الورشة والسفن الصغيرة في القارورة |
Es war noch etwas Whisky in der Flasche, als ich aufgeräumt habe. - Ach ja? | Open Subtitles | كان هناك بعض الويسكي باقي في الزجاجة بعد ان نظفت المنزل |
Ich weiß nicht, was schlimmer riecht, er oder die Scheiße in der Flasche. | Open Subtitles | لا أعرف رائحته أسوأ أم رائحة القذارة فى الزجاجة |
Glaubst du, du fängst dir von der Flasche was ein, was du von der Nadel nicht kriegst? | Open Subtitles | تعتقد انك ستصاب بشىء من الزجاجة و لن تصاب بشىء من الإبرة ؟ |
- Mach doch erstmal das mit der Flasche und guck, ob's hilft. Und dann ruf später noch mal an. | Open Subtitles | جربى الزجاجة أولا , ثم أتصلى بى اذا لم ينجح ذلك |
Ich weiß, dass du mich nicht küssen wolltest, aber als ich vorhin aus der Flasche trank, habe ich reingespuckt. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تريدى تقبيلى, لكن عندما أخذ رأس تلك الزجاجة, سأتمادى فى ذلك. |
Haben wir, als ihr geschlafen habt. Sie ist wieder in der Flasche. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا بينما كنت نائمة لقد عادت إلى الزجاجة |
Ich trage es täglich in der Dusche auf, genau wie es auf der Flasche steht. | Open Subtitles | أضعه أثناء الاستحمام كالمكتوب على الزجاجة بالضبط |
Wenn Maltazard aus der Flasche trinkt, sind wir verloren! | Open Subtitles | وإذا شرب مالتزارد من القنينة سيسحقنا جميعا , إلا تفهمون؟ |
Dies ist die Spur Bericht ab vier Jahren her, dass ausgeführt wurde auf der Flasche war, dass verwendet werden, um ihre Angriffe. | Open Subtitles | هذا تقرير التتبع من قبل أربع سنوات الذي أُجري على القنينة التي أُستُخدمت لمهاجمتها |
Der Alkohol in der Flasche verschafft uns noch einige Kilometer. | Open Subtitles | الكحول فى تلك القنينة رُبما يمنحنا بعض الأميال. |
Ich konnte dieser Frau keinen Drink aus der Hand nehmen, ohne dass sie mit der anderen nach der Flasche gegriffen hat. | Open Subtitles | لايمكنني اخذ الشراب من يد تلك المرأة بدون يدها الآخرى تمتد إلى القنينة |
Hier sind Glaser, damit ihr nicht aus der Flasche trinken musst. | Open Subtitles | -وها هي الكؤوس لكي لا تشربوا مباشرة من القنينة |
Ich bin ein friedliebender Mensch, bei mir kommen die Schüsse aus der Flasche. | Open Subtitles | لقد كنت سأجعلها بلجيكية و لكن من الصعب ادخال هذا البسكويت في تلك القارورة |
Fühlte sich an, als hätte jemand den Ofen angestellt, als ich mit der Flasche wieder rein kam. | Open Subtitles | شعرت وكأن أحدهم أشعل الفرن عندما رجعت إلى هنا ومعي القارورة |
Es fehlen aber erst 18 Pillen aus der Flasche. | Open Subtitles | رغم ذلك، هناك 18 حبة وحيدة فقدان مِنْ هذه القنينةِ. |
Wahre Freiheit. Nicht nur von der Flasche. | Open Subtitles | حرِّيةً حقيقية، و ليس من القنِّينة فحسب |
Eine weitere seltsame Eigenschaft ist, dass sie absolut ohne Viskosität oder Reibung fließt. Wenn Sie also den Deckel von der Flasche nehmen, bleibt sie nicht im Inneren. | TED | خاصيه غريبه اخرى هي انه يطفو بلا لزوجه او احتكاك، لذلك اذا كنت على وشك ان تفتح غطاء الزجاجه فانها لن تبقى بالداخل |