"des plans" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخطة
        
    • خطة
        
    Aber das Endergebnis, die wahre Genialität des Plans, war die Angst. Open Subtitles و لكن في النهاية فالعبقري الحقيقي في الخطة كان الخوف
    Es wird die Teile des Plans in deinem Gehirn wieder zusammenfügen. Open Subtitles من المُفترض أن يجمع الخطة المُشوّشة في عقلك ويجعلها منطقيّة.
    Oder vielleicht war der Mord die ganze Zeit Teil des Plans. Open Subtitles أو لربّما كانت جريمة القتل جزء من الخطة منذ البداية.
    sowie unter Betonung der Gültigkeit des Regelungsplans, dabei aber vermerkend, dass zwischen den Parteien grundlegende Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich der Umsetzung des Plans bestehen, UN وإذ يشدد أيضا في هذا الصدد على صلاحية خطة التسوية ويلاحظ في الوقت نفسه الخلافات الأساسية بين الطرفين بشأن تنفيذ الخطة،
    Ich brauche Zeit, um den nächsten Teil des Plans meines Meisters zu erfüllen. Open Subtitles احتاج الى الوقت لتنفيذ الجزء التالى من خطة مُعلمى
    Und welchem Teil des Plans dient ein ganzes Tablett voller Appletinis? Open Subtitles الآن، أي جزءً من الخطة يتضمن صينية مليئة بمشروبات التفاح؟
    i) den Entwurf des Plans in der dem zuständigen Organ vorgelegten Fassung; UN `1' مشروع الخطة بصيغته التي عرض بها على الهيئة المعنية؛
    iii) den Neuentwurf des Plans, in dem diese Empfehlungen gegebenenfalls berücksichtigt sind. UN `3' الخطة المعاد صياغتها بحيث تبين تلك التوصيات حيثما يكون ذلك ملائما.
    Das Quartett wird regelmäßig auf hoher Ebene zusammentreffen, um die Fortschritte der Parteien bei der Umsetzung des Plans zu bewerten. UN وستجتمع اللجنة الرباعية بانتظام على المستويات العليا لتقييم أداء الطرفين في ما يتعلق بتنفيذ الخطة.
    Sie ist kein nachträglicher Einfall. Sie ist Teil des Plans. TED لا، إنها ليست فكرة عرضية، بل هي جزء من الخطة.
    Kleine Änderung des Plans. Wir treffen uns in der Hütte um 12:30. Open Subtitles هناك تغيير طفيف في الخطة سيكون لقاؤنا في الكوخ في الساعة 12:
    So ist alles für die nächste Phase des Plans vorbereitet. Open Subtitles اذن, كل شئ قد اُعد للخطوة التالية من الخطة,
    Es ist 12 Uhr mittags und alle Schritte des Plans wurden ausgeführt. Open Subtitles انها الآن الساعة 12 ظهرا , وهكذا تم تحقيق كل جزء من الخطة
    Der erste Teil des Plans ist vollendet. Open Subtitles تهانينا المرحلة الأولي من الخطة الآن انتهت لنخرج من هنا
    Mein Tod war Teil des Plans. Open Subtitles والآن مسألة الموت كانت كلها جزءاً من الخطة المدروسة
    - Leider ist der erste Teil des Plans, ihn keinem zu verraten, der mich nervt. Open Subtitles في الحقيقة, للأسف الجزء الأول من الخطة ليس للمشاركة مع الأشخاص الذين يزعجونني.
    Richtig, ein Teil des Plans. Weil es einen Plan gibt, richtig? Open Subtitles صحيح، هذا جزء من الخطة لأن هناك خطة، صحيح؟
    Gegenstand: Prüfung der Datenmigrationskomponente des Plans für die Einführung von Galileo im Hinblick auf die Richtigkeit und Vollständigkeit der vom System zur Steuerung und Überwachung des eingesetzten Geräts in das Materialmanagementsystem Galileo migrierten Daten UN فحص عنصر نقل البيانات في خطة غاليليو للتنفيذ للتأكد من سلامة نقل سجلات نظام مراقبة الأصول الميدانية إلى نظام غاليليو لإدارة الموجودات.
    11. bekräftigt die Bedeutung des Puebla-Panama-Plans als Mittel zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der mesoamerikanischen Region und erkennt in diesem Zusammenhang die Fortschritte bei der Durchführung des Plans an; UN 11 - تؤكد من جديد أهمية خطة بويبلا - بنما بوصفها وسيلة لتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة أمريكا الوسطى، وتقر، في هذا الصدد، بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة؛
    Der Rat begrüȣt, dass die westafrikanischen Staaten bei der Umsetzung dieses Regionalen Aktionsplans weiterhin die Führungsrolle wahrnehmen und dass das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika bei der Umsetzung des Plans eine unterstützende Rolle wahrnimmt, und nimmt Kenntnis von dem Vorschlag, die Kapazitäten des Büros zu stärken. UN ويرحب المجلس باستمرار قيام دول غرب أفريقيا بدور قيادي في تنفيذ خطة العمل هذه وبدور الجماعة في دعم تنفيذ خطة العمل، ويحيط علما بالاقتراح الداعي إلى تعزيز قدرات المكتب.
    Und der Vortrag über Ethanol, den wir heute gehört haben, ist für mich der endgültige Triumph von Mais über den Menschenverstand (Lachen, Applaus). Es ist Teil des Plans von Mais zur Ergreifung der Weltherrschaft. TED والحديث الذي سمعتموه باكرا اليوم عن الإثانول لي هو الانتصار الأخير للذرة ضد المنطق السليم إنه جزء من خطة الذرة للسيطرة على العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus