"des zentralen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصندوق المتجدد المركزي
        
    • للأمانة المركزية
        
    • الصندوق المركزي
        
    • die Wirksamkeit der humanitären Reaktion der Vereinten Nationen steigern, unter anderem durch die raschere Bereitstellung und eine bessere Berechenbarkeit der Finanzmittel für humanitäre Maßnahmen, zum Teil durch die Verbesserung des Zentralen revolvierenden Nothilfefonds; UN • تعزيز فعالية استجابة الأمم المتحدة للحالات الإنسانية من خلال جملة أمور منها تحسين تمويل المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، وذلك بشكل جزئي من خلال تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verbesserung des Zentralen revolvierenden Nothilfefonds, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ()،
    Die zunehmende Größenordnung und Reichweite von Katastrophen, insbesondere Naturkatastrophen, unterstreicht jedoch, wie wichtig die raschere Bereitstellung und die bessere Berechenbarkeit der Finanzmittel für humanitäre Maßnahmen sind, namentlich durch die Verbesserung des Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen, unter anderem im Wege einer gründlichen Evaluierung der aus den jüngsten Erfahrungen gewonnenen Erkenntnisse. UN ‎غير أن اتساع مدى ونطاق الكوارث، لا سيما الكوارث الطبيعية، يبرز أهمية تحسين ‏تمويل المساعدة الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، خاصة بتحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ، وذلك، ضمن أمور أخرى، ‏بإجراء تقييم شامل للدروس المستفادة من التجارب الأخيرة.
    2. genehmigt außerdem eine Aufstockung der in Kapitel 1 (Allgemeine Politik, Gesamtleitung und Koordinierung) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 vorgesehenen Mittel um den Betrag von 748.200 Dollar für den Anteil der Vereinten Nationen an den Verwaltungsausgaben des Zentralen Sekretariats des Fonds; UN 2 - توافق أيضا على مبلغ إضافي قدره 200 748 دولار زيادة على مستوى الموارد المبين في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بوصفه حصة الأمم المتحدة في تكاليف المصروفات الإدارية للأمانة المركزية للصندوق؛
    3. genehmigt außerdem eine Aufstockung der in Kapitel 1 (Allgemeine Politik, Gesamtleitung und Koordinierung) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 vorgesehenen Mittel um den Betrag von 1.079.000 Dollar für den Anteil der Vereinten Nationen an den Verwaltungskosten des Zentralen Sekretariats des Fonds; UN 3 - توافق أيضا على رصد مبلغ إضافي قدره 000 079 1 دولار زيادة على مستوى الموارد المخصصة في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007() كنصيب للأمم المتحدة في تكاليف المصروفات الإدارية للأمانة المركزية للصندوق؛
    • die Wirksamkeit der humanitären Reaktion der Vereinten Nationen steigern, unter anderem durch die raschere Bereitstellung und eine bessere Berechenbarkeit der Finanzmittel für humanitäre Maßnahmen, zum Teil durch die Verbesserung des Zentralen revolvierenden Nothilfefonds; UN • تعزيز فعالية الاستجابات الإنسانية للأمم المتحدة من خلال جملة أمور منها تحسين مدى توافر تمويل المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، وذلك بشكل جزئي من خلال تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ
    • die Wirksamkeit der humanitären Reaktion der Vereinten Nationen steigern, unter anderem durch die raschere Bereitstellung und eine bessere Berechenbarkeit der Finanzmittel für humanitäre Maßnahmen, zum Teil durch die Verbesserung des Zentralen revolvierenden Nothilfefonds; UN ‎ •‎ تعزيز فعالية استجابة الأمم المتحدة للحالات الإنسانية من خلال جملة أمور منها ‏‏تحسين تمويل المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، وذلك، ‏ضمن أمور أخرى، من ‏خلال تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ‏
    3. genehmigt außerdem eine Aufstockung der in Kapitel 1 (Allgemeine Politik, Gesamtleitung und Koordinierung) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 vorgesehenen Mittel um den Betrag von 1.504.500 Dollar für den Anteil der Vereinten Nationen an den Verwaltungskosten des Zentralen Sekretariats des Fonds; UN 3 - توافق أيضا على رصد مبلغ إضافي قدره 500 504 1 دولار زيادة على مستوى الموارد المخصصة في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005()، ليكون حصة الأمم المتحدة في تكلفة المصروفات الإدارية للأمانة المركزية للصندوق؛
    21. betont, wie wichtig ein rascher Zugang zu Finanzmitteln ist, um eine berechenbarere und rascher einsetzende Reaktion der Vereinten Nationen auf humanitäre Notlagen zu gewährleisten, und begrüßt in dieser Hinsicht die Einrichtung des Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen und dessen Beitrag zur Förderung und Verbesserung frühzeitiger humanitärer Maßnahmen; UN 21 - تؤكد أهمية الحصول بسرعة على الأموال لكفالة استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية في حينها وبصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل، وترحب في هذا الصدد بإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وإسهامه في تعزيز الاستجابة الإنسانية في وقت مبكر وتحسينها؛
    Bei der Prüfung des Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen (AN2005/590/04), die im Vorfeld des Beschlusses der Generalversammlung über eine beträchtliche Erweiterung des Fonds stattfand, zeigte sich, dass zwischen der Beantragung von Finanzmitteln und ihrer tatsächlichen Freigabe zu viel Zeit verging (in einigen Fällen bis zu 45 Tage), was in Notsituationen nicht als akzeptabel angesehen werden kann. UN 75 - وكشفت مراجعة حسابات الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث (AN/2005/590/04)، التي أجريت عشية اتخاذ الجمعية العامة لقرار توسيع الصندوق بدرجة كبيرة، إلى أن هناك فترة زمنية طويلة تفصل بين طلب الأموال والإفراج عنها (45 يوما في بعض الحالات)، وهي فترات لا يمكن اعتبارها مناسبة في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus