| Die sind aus der Armee, Ma'am. Deserteure. | Open Subtitles | إنهم جيش سيدتي, هاربين |
| Keine Gnade mehr für Deserteure. | Open Subtitles | لا تدعه يعفو عن أي هاربين |
| Man sagt, Deserteure verstecken sich hier in einer großen Höhle. | Open Subtitles | سمعنا أن بعض الفارين من الجيش في هذة المنطقة يختبئون في كهف كبير |
| Wir waren bei euch, als wir hörten, ihr beherbergt Deserteure. | Open Subtitles | لقد جئنا لزيارتكم عندما سمعنا أنكم تأوون الفارين من الجندية |
| Wir sind Rote Partisanen, Genosse. Und Deserteure erschießen wir. | Open Subtitles | ايها الضابط الرفيق نحن من الحمر المحاربون و علينا ضرب الهاربين |
| Wir sind Deserteure. | Open Subtitles | نحن هاربون من الجيش |
| Ich weiß, dass Sie zwei Deserteure im Keller verstecken. Niemand muss verletzt werden. | Open Subtitles | أعلم أن لديكن اثنين منشقّين بالقبو، والآن لا داعٍ أن يصاب أحد بأذى. |
| Das sind alles Deserteure aus Saddams Armee. | Open Subtitles | انهم كُلّ الهاربون. لفد تركوا جيشَ صدام. |
| - Deserteure? | Open Subtitles | هاربين من الخدمة ؟ |
| Deserteure? | Open Subtitles | هاربين من الخدمة ؟ |
| Einfach die Deserteure. | Open Subtitles | إنهم فقط .. هاربين. |
| Wir sind Deserteure. | Open Subtitles | نحن هاربين. |
| Deserteure von Stark. | Open Subtitles | هاربين من جيش (ستارك) |
| Es gab keinen Drahtzaun oder Schranken oder Schilder, die die Grenze anzeigten, aber diese Stelle nutzen viele nordkoreanische Deserteure als Fluchtroute. | TED | لم يكن هناك أسلاك شائكة أو قضبان أو أي علامة تدل على أن هذه هي الحدود، لكنه مكان يستخدمه الكثير من الفارين من كوريا الشمالية كطريق للهروب. |
| - Werden Deserteure erschossen? | Open Subtitles | هل لازالو يطلقون النار على الفارين ؟ |
| Es sei denn, es geht hier um Deserteure. | Open Subtitles | إلا إن كنت تتكلم عن الفارين |
| - Aber da sind keine Deserteure. | Open Subtitles | -لم أسمع أنهم كانوا من الفارين |
| Hilfe für Deserteure ist Verrat. | Open Subtitles | مساعدة الفارين خيانة عظمى |
| Das erinnert einen an alle Deserteure, denen er damit in den Kopf schoss! | Open Subtitles | للتفكير ، في كل الهاربين الذين ضُربوا على رؤوسهم به. |
| Sie sind unterwegs und jagen Deserteure. | Open Subtitles | إنهم على الطريق، يصطادون الهاربين |
| Miura, du bleibst auf der Hut. Stelle sicher, dass wir keine Deserteure mehr haben.. | Open Subtitles | (ميورا)، تول الحراسة، لا تدع الفرصة للمزيد من الهاربين |
| Sie waren Deserteure. Sie haben uns aus dem Hinterhalt angegriffen. | Open Subtitles | كانا منشقّين وكَمَنا لنا. |
| Das sind alles Deserteure aus Saddams Armee. | Open Subtitles | انهم كُلّ الهاربون. |