Aber worauf es hinauslief ist, die Leute die mir wichtig sind zu schützen. | Open Subtitles | لكنّه الآن أضحى بهدف إنقاذ الناس الذين أهتم بهم. |
Ich wusste, ich musste alles tun was in meiner Hand lag, um Geld zu verdienen, um die Menschen die mir wichtig sind zu unterstützen." | TED | كنت أعلم أني لابد أن أفعل أي شيء أستطيعه لكسب بعض المال وإعالة الأشخاص الذين أهتم بهم." |
Eines dieser Geheimnisse betrifft die einzigen Menschen, die mir wichtig sind - | Open Subtitles | أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم |
Eines dieser Geheimnisse betrifft die einzigen Menschen, die mir wichtig sind - | Open Subtitles | أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم |
Und jetzt... sind alle noch übrigen Menschen, die mir wichtig sind, alle in seinem Fadenkreuz. | Open Subtitles | والآن، كلّ الناس الذين أحفل بهم من الأحياء جميعنا الآن تحت رحمته. |
Du bist in letzter Zeit nicht du selbst gewesen und in deinen unvernünftigen Momenten hast du die Menschen, die mir wichtig sind, in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | لست على طبيعتك مؤخرًا، وفي لحظاتك الأقلّ جنونًا تضعين قومًا أحفل بهم في مهبّ الخطر. |
Ich war umgeben von Menschen, die mir wichtig sind... | Open Subtitles | كنت محاطًا بأناس أهتم بهم. |
Ich habe eben die Leichen von Menschen, die mir wichtig sind, zum Verrotten im Wald gelassen, weil du sie schutzlos gegen Wilderer zurückgelassen hast, die vom Kingmaker Bauprojekt geschickt wurden. | Open Subtitles | تركت جثث أناس أهتم بهم ليتعفّنوا في الغابة لأنّك تركتهم بلا حول ولا قوّة في مواجهة جزّارين أرسلتهم شركة (كينج ميكر) للتطوير العقاريّ، أيذكّرك هذا بشيء؟ |
Meint ihr, bevor oder nachdem er alle, die mir wichtig sind, umgebracht hat, einschließlich euch beiden? | Open Subtitles | - أهذا بعد أمّ قبل قتله لكلّ من أحفل بهم .. بما يشملكما؟ |
Ich lasse die, die mir wichtig sind, nicht im Stich. | Open Subtitles | لستُ أتخلّى عمّن أحفل بهم. |