Ich bin noch nicht bereit, die Niederlage einzugestehen, und da wieder reinzugehen-- | Open Subtitles | لا أعتقد أني مستعدة لتقبل الهزيمة الآن وعودتي بالداخل هناك سوف |
Dein Volk vergisst offenbar die Niederlage gegen Cafaus. | Open Subtitles | قد يحدث أن شعبكم بدأ ينسى000 الهزيمة القاسية لقد عانوا من كافوس0 |
Hätte er meine Identität aufgedeckt, wäre es ein leichtes gewesen die Niederlage in einen Sieg zu verwandeln. | Open Subtitles | لو انه انتهك سرية عملى لكانت مهمته اسهل كان يمكنه تحويل الهزيمة إلى نصر |
Sie müssen lernen, sich auf die Niederlage vorzubereiten. | Open Subtitles | عليك أن تتعلّم كيف تتحضّر للهزيمة |
Der Sieg ist entschieden, wenn ein Kämpfer nicht mehr aufstehen kann... oder wenn er die Niederlage andeutet. | Open Subtitles | من يسقط علي جانبه اولا أو يظهر علامات الأعتراف بالهزيمة سوف يخسر المباراة |
Zu peinlich ist wohl den kapitalistischen Pressezensoren die Niederlage des mächtigen Coca Cola-Konzerns im Patentverfahren... mit dem VEB Getränkekombinat Leipzig. | Open Subtitles | أنه الضغط الرأسمالي بالتأكيد سيلاحظ المراقبون نقص القوة فقد عانت كوكا كولا من مواجهة جمعية ليبزيغ للمشروبات خلال إجراءات الامتياز المحرجة جداً رجاءً دع تلفزيون الجهورية |
Aber wenn ich die Niederlage in den Augen meiner Landsleute sehe, so wie jetzt in Ihren Augen, dann glaube ich, Gott tat das vielleicht für Zeiten wie diese. | Open Subtitles | لكن عندما رأيت الهزيمة في عيون رجالي في عيونكم الان عرفت الان أنني فعلا معاق |
Vor dem Doolittle-Angriff kannte Amerika nur die Niederlage. | Open Subtitles | قبل هذه المهمة أمريكا لم تعرف سوى الهزيمة |
Wir erwarteten die Niederlage, aber... der Computer sollte mich automatisch zurückholen... um die anderen zu rematerialisieren. | Open Subtitles | كانت الهزيمة متوقعة و لكن الكمبيوتر كان من المفترض أن يعيدنى تلقائيا من أجل استعادة الآخرين |
die Niederlage erfolgt nicht nur durch das Schwert, sondern auch durch die Menge. | Open Subtitles | الهزيمة لا تكون بالسيف وحده، لكن أيضاً من قبل الجمهور |
Obwohl wir seinen Verlust betrauern, werde ich nicht zulassen, dass die Niederlage unser Ziel behindert. | Open Subtitles | برغم حزننا على مصابه، فلن أدع هذه الهزيمة تعوق قضيّتنا. |
Sie berichteten ihm von einem großen Helden Namens Achilles, der, sofern er sich am Kampfgeschehen beteiligte, den Sieg gewiss machte, aber, wenn er sich vom Kampf zurückzog, war die Niederlage unausweichlich. | TED | أخبروه عن بطل عظيم يدعى أخيل أنه عندما يشارك في معركة، فأن النصر محتوم ولكنه عندما ينسحب من المعركة فإن الهزيمة لا مفر منها |
Ein Sprichwort sagt, der Sieg hat hundert Väter, die Niederlage ist ein Waisenkind. | Open Subtitles | :هناك مقولة قديمة تقول للنصر آباء كثيرون" "أما الهزيمة يتيمة |
- die Niederlage hat deinen Vater nicht getötet. | Open Subtitles | الهزيمة لم تكن هي السبب في قتل والدك |
Das bedeutet bedauerlicherweise nur eins: die Niederlage. | Open Subtitles | هذا لا يعني سوى أمر واحد الهزيمة |
Ruby, du trägst die Niederlage mit Fassung. | Open Subtitles | روبي , انت تتقبلين الهزيمة بشكل جيد |
Ich werde nicht zulassen, dass die Niederlage unser Ziel behindert. | Open Subtitles | لن أسمح لهذه الهزيمة بعرقلة قضيّتنا. |
die Niederlage wäre zu einfach gewesen. | TED | الهزيمة كانت سهلة جداً |
Heute ist ein Tag des Sieges für die Niederlage. | Open Subtitles | ...اليوم انتصار ! للهزيمة |
- Gibt es einen Plan für die Niederlage? | Open Subtitles | ـ متا ـ اواثق من أن ـ ياونجيا ـ سوف يخسر |
Zu peinlich ist wohl den kapitalistischen Pressezensoren die Niederlage des mächtigen Coca Cola-Konzerns im Patentverfahren... mit dem VEB Getränkekombinat Leipzig. | Open Subtitles | أنه الضغط الرأسمالي بالتأكيد سيلاحظ المراقبون نقص القوة فقد عانت كوكا كولا من مواجهة جمعية ليبزيغ للمشروبات خلال إجراءات الامتياز المحرجة جداً رجاءً دع تلفزيون الجهورية |