| Und sie hat das erste nationale Nadel-Austauschprogramm auf der Welt aufgesetzt, und andere Länder folgten ihr. Australien, die Niederlande und ein paar andere, | TED | فقد بدأت المشروع العالمي الاول لتبادل الإبر وقد لحقت بها الدول الاخرى مثل .. إستراليا وهولندا .. ودول أُخرى |
| Portugal und die Niederlande wechselten freiwillig zum metrischen System, andere Nationen folgten dem Beispiel und die Kolonialmächte verbreiteten es auf der ganzen Welt. | TED | بعد أن بدّلت البرتغال وهولندا إلى النظام المتري طواعية، قامت دول أخرى بنفس الخطوة، كما قامت الإمبراطوريات الاستعمارية بنشر النظام حول العالم. |
| Es ist kein Zufall, dass Frankreich und die Niederlande die Führung bei diesem schmutzigen Unterfangen übernommen haben. Beide Länder stecken mitten in einer tiefen Identitätskrise, die dabei ist, in Verachtung für Europa, Ausländer, Migranten und alle, die das „Andere“ repräsentieren, umzuschlagen. | News-Commentary | وليس من قبيل الصدفة أن تكون فرنسا وهولندا في طليعة هذا المشروع الخسيس البائس. فكل من البلدين يعيش أزمة هوية عميقة تتحور الآن إلى ازدراء أوروبا والأجانب والمهاجرين وكل من يمثل "الآخر". وكل من البلدين يشهد زيادة في مستوى الشكوك الشعبية في النخب السياسية التقليدية. |
| Danach ging ich in die Niederlande, wo ich gerade einen Doktor in Theoretischer Immunologie mache. | TED | بعد ذلك , أتيت إلى هولندا و التي فيها أقوم بدراسة الدكتوراه في علم المناعة النظري. |
| Sie sehen, dass die Niederlande die größte in der kleinen Gruppe ist. | TED | أنتم ترون هولندا نوع ما الأكبر في مجموعة صغيرة. |
| In den vergangenen Jahren haben die Defizitländer in der Peripherie der Eurozone – sowie in jüngerer Zeit Italien – massive außenwirtschaftliche Anpassungen vorgenommen, während Deutschland und die Niederlande ihre hohen Überschüsse beibehalten haben. Infolgedessen ist die Bürde, den steigenden Überschuss der Eurozone zu kompensieren größtenteils auf Schwellenländer entfallen, was zur Verlangsamung ihres Wachstums beiträgt. | News-Commentary | وفي السنوات القليلة الماضية، نفذت اقتصادات العجز الواقعة على أطراف منطقة اليورو ــ ومؤخراً إيطاليا ــ تعديلات خارجية ضخمة، في حين عملت ألمانيا وهولندا على دعم الفوائض الكبيرة لديهما. ونتيجة لهذا فإن عبء التعويض عن الفائض المتزايد الارتفاع لدى منطقة اليورو وقع إلى حد كبير على عاتق الاقتصادات الناشئة، وساهم في تباطؤ نموها. |
| So hat etwa Norwegen, ein Land mit nur fünf Millionen Einwohnern, in den letzten zwanzig Jahren eine führende Rolle bei Friedensverhandlungen übernommen. In ähnlicher Weise haben Kanada und die Niederlande ihre Soft Power nicht nur durch ihre Politik in der UN, sondern auch durch Entwicklungshilfe für Länder in Übersee verbessert. | News-Commentary | على سبيل المثال، احتلت دولة النرويج التي لا يتجاوز تعداد سكانها خمسة ملايين نسمة مكانة بارزة في محادثات السلام. وعلى نحو مماثل، نجحت بلدان مثل كندا وهولندا في تعزيز قوتها الناعمة، ليس فقط من خلال السياسات التي تتبناها في الأمم المتحدة، بل وأيضاً عن طريق مساعدات التنمية التي تقدمها لبلدان العالم الفقير. ومثل هذه السياسات متاحة بالفعل لكوريا الجنوبية. |
| Nach einer Serie von Piratenüberfällen haben Kanada, die Niederlande, Dänemark und Frankreich seit November 2007 Marinefregatten entsendet, um die Schiffe mit den WFP-Hilfsgütern sicher in den Hafen zu begleiten. Unter ihrem Schutz wurde kein einziges Schiff angegriffen, was einen ununterbrochenen Fluss der Hilfe gewährleistete. | News-Commentary | منذ شهر نوفمبر/تشرين الثاني 2007، وفي أعقاب سلسلة من الغارات التي شنها القراصنة، نشرت كندا وهولندا والدنمرك وفرنسا مدمرات بحرية لمرافقة سفن المساعدة التابعة لبرنامج الغذاء العالمي بسلام إلى الموانئ. وتحت حماية تلك المدمرات لم تتعرض سفينة واحدة للهجوم، الأمر الذي ساعد في استمرار وصول المساعدات بلا انقطاع. |
| die Niederlande sind das Fantasieland, aus dem Peter Pan und Tinker Bell stammen. | Open Subtitles | هولندا هذه مكان تخيّلي حيث بيتر بان وتينكر بيل يعيشون |
| Der Heilige Vater erwartet, dass Ihr in die Niederlande... und nach Frankreich zurückkehrt, um bei den Vorbereitungen zu helfen. | Open Subtitles | الاب المقداس يريد منك الذهاب إلى هولندا وفرنسا |
| Denkt Ihr, der Heilige Vater will... dass Ihr seinetwegen in die Niederlande geht? | Open Subtitles | أتظن أن الاب المقدس يطلب منك الخروج إلى هولندا لمصالحه الخاصة؟ |
| Oder Fahrräder: In Amsterdam zum Beispiel benutzen mehr als 30 Prozent der Bevölkerung Fahrräder, obwohl die Niederlande ein höheres Pro-Kopf-Einkommen als die Vereinigten Staaten haben. | TED | أو الدراجات: على سبيل المثال، في أمستردام، أكثر من 30 بالمئة من السكان يستخدمون الدراجات، على الرغم من أن هولندا لديها دخل أعلى للفرد الواحد من الولايات المتحدة. |
| die Niederlande ist auf der linken und Belgien auf der rechten Seite. | TED | هولندا على اليسار. وبلجيكا على اليمين. |