| Es geht darum, dass die Säcke verschwunden waren, als sie zurückkamen. | Open Subtitles | المغزى هو أنّهما عندما عادا، لم تكن هذه الأكياس معهما |
| Jetzt beten wir einfach, daß kein Wasser in die Säcke eindringt und den "Bowflex*" zerstört. | Open Subtitles | الآن نحن ندعوا فحسب بأن لا يدخل الماء إلى الأكياس ويفسد الأغراض |
| Sie trugen die Säcke in das Mahlwerk, wo das Korn zu Mehl gemahlen wurde und von da in die Mehlkammer, wo es sich immer wieder in Korn zurückverwandelte. | Open Subtitles | لقد حملوا الأكياس إلى الطاحونة حيث يتخبص الطحين في الأرضية ومن هناك إلى غرفة الطحين التي ترجعه مرة أخرى إلى حبوب |
| - Wofür die Säcke voller Mist? | Open Subtitles | ما خطب الأكياس التي بها غائط ؟ |
| Das Klimpern der Ketten zu hören, an denen die Säcke hängen. | Open Subtitles | وأستمع لصوت صليل السلاسل حاملة الأكياس |
| Wozu liegen die Säcke hier? | Open Subtitles | ماذا تفعل هذه الأكياس هنا ؟ |
| Verladet die Säcke, schnell! | Open Subtitles | ضعوا الأكياس في العربة بسرعة! |
| Und deshalb, da das Korn die Besitzer wechselt – und ich habe festgestellt, dass es den Besitzer vier, fünf Mal auf seinem Weg vom Bauern zum Konsumenten wechselt – jedes Mal wenn es den Besitzer wechselt – und ich habe das überall im ländlichen Afrika gesehen – wechselt es auch die Säcke. | TED | وبسبب ذلك، كلما غيرت الحبوب الأيدي -- ولقد قمت بقياس ذلك فهي تتغير من أربعة، خمس مرات في رحلتها من المزارع إلى المستهلك -- كل مرة تتغير الأيدي -- وقد لاحظت هذا في كل أرياف أفريقيا -- فأنها كذلك تغيّر الأكياس. |
| Er fand die Säcke. | Open Subtitles | -إنّه من وجد الأكياس بالخلف |
| Der andere Friedhofswärter. Hat die Säcke drüben gefunden. | Open Subtitles | -إنّه من وجد الأكياس بالخلف |
| - Nehmt die Säcke! - Schnell! | Open Subtitles | -أحضر الأكياس، الأكياس ! |