| Nachdem es vor einigen Wochen wie eine Auszeit von den Serienmorden wirkte, schlug der Wurfstern-Mörder wieder zu. | Open Subtitles | "بعد ما يبدو فترة راحة من الاغتيالات التي حدثت منذ الأسابيع" "فإذا بقاتل النجمة المقذوفة يهجم مجددًا" |
| Ich nehme mir eine Auszeit von meinem Urlaub. | Open Subtitles | أنا آخذ راحة من عطلتي |
| Der Grund, aus dem Sie eine Auszeit von der Arbeit nahmen, war, um mit demselben Mädchen zusammen- zusein, das Ihnen das Herz gebrochen hat. | Open Subtitles | السبب كنت أخذت إجازة من العمل وكان للتعامل مع نفس الفتاة التي كسرت قلبك. |
| Angesichts der Vorfälle ist es das Beste, wenn sich Hasan eine Auszeit von der Schule nimmt. | Open Subtitles | إذا كان (حسن) قادرًا على أخذ إجازة من المدرسة |
| Ich brauche eine Auszeit von allem und jedem. | Open Subtitles | أوافقك هذه المره أريد أن آخذ أستراحة من كل شيء ومن كل شخص. |
| Vielleicht nahm er sich eine Auszeit von all diesem Töten! | Open Subtitles | ربما كان يأخذ أستراحة من كل عمليات القتل |
| Nein, das ist nur eine Auszeit von der Auszeit. | Open Subtitles | لا . هذا فقط وقت أستراحة من وقت الانفصال |