Im Ernst. Wir könnten mit einem Stock eine Sonnenuhr machen. | Open Subtitles | لا ، في الحقيقة ، يمكننا صنع ساعة شمسية بواسطة عصا مثبتة على الأرض |
Das Scheiß-Mutanten-Karnickel hängt an einem Stock... | Open Subtitles | ضوء النار وقبلة امرأة ارنب لعين تافه على عصا |
Der Stock war besser als jede Waffe, denn er beherrschte eine bestimmte Wing-Chun-Kampftechnik mit einem Stock. | Open Subtitles | وصل في الوقت المناسب، حاملاً بيده عصا يضربُ بها اليابانيين |
Angeblich sei Laennec die Straßen von Paris entlang spaziert und hätte zwei Kinder mit einem Stock spielen gesehen. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
Für den Fall, dass sie ihre Grenzen überschreiten, statte ich Miss Matty mit einem Stock aus, um sie wieder in ihre Schranken zu weisen. | Open Subtitles | إذا تعدوا حدودهم سأزود الآنسة ماتي بعصا لتضع لهم حداً |
Ein Blatt, welches mit Grashalmen an einem Stock befestigt wurde. | TED | ورقة رُبطت مع عصاة بشفرة من العشب. |
Außer man lässt Kaninchen an einem Stock zählen. | Open Subtitles | إلّا إن إحتسبت أرنبًا على العصا. |
Er schlug mich mit einem Stock, wenn ich falsch Klavier spielte. | Open Subtitles | كان يضربني والدي بعصاة القياس اذا اخطأت العزف على البيانو |
Ich habe mal ein "Mars" ins Handschuhfach getan und er hat mich durch den Garten verfolgt mit einem Stock. | Open Subtitles | وَضعتُ شوكولا فيها ذات مرّة وقد طاردَني ومَعه قليلاً مِنْ الخشبِ. |
Du kannst dich jederzeit hinter einem hübschen Lächeln oder einem Stock verstecken. | Open Subtitles | أوه يمكنك أن تختفي وراء الابتسامة الجذابة أو عصا أو أن تكون حتى معالج نفسي |
Wenn die Byzantiner einen Drachen aus seiner Höhle locken wollten, haben sie eine Ziege an einem Stock festgebunden. | Open Subtitles | حينما اراد "البيزنطيين" اغراء "تنين" للخروج من الغار ..قاموا بربط عنزة الي عصا |
Sie war eine schreckliche alte Schrulle, die mit einem Stock hereingehinkt kam. | Open Subtitles | كانت عجوز شمطاء، جاءت متكئة على عصا. |
Ghalibaf, der Bürgermeister von Teheran, bekannte sich seinerseits voller Stolz zu seiner unmittelbaren Beteiligung am gewaltsamen Vorgehen gegen studentische Demonstranten im Jahr 2003. Er hat tatsächlich beschrieben, wie er mit einem Stock auf dem Sozius eines Motorrades gesessen und die Polizeikräfte bei der Unterdrückung der massiven Demonstrationen befehligt hatte. | News-Commentary | أما عن قاليباف، عمدة مدينة طهران، فقد اعترف متفاخراً بأنه كان ضالعاً بشكل مباشر في القمع العنيف لحركة الاحتجاجات الطلابية في عام 2003. بل إنه وصف لنا كيف كان يجلس على المقعد الخلفي لدراجة نارية وهو يحمل عصا لتوجيه الأوامر إلى قوات الشرطة بقمع التظاهرات الحاشدة. واستخدم روحاني هذا ضده بنجاح كبير. |
Er hat ihn mit einem Stock bewusstlos geschlagen. | Open Subtitles | عصا مقابل فولاذ ضربه السيد "شفق" بعنف! |
Sie haben einen Lumpen auf einem Stock. | Open Subtitles | لقد رفعوا خرقة على عصا |
Die Sanchezes kamen übers Wasser auf einem Reifenschlauch in dieses Land, mit nichts als einem Stock, mit dem sie die Haiattacken abwehrten. | Open Subtitles | عائله (سانشيز) إضطرت للعوم لتصل لهذا البلد على أنبوب ولا شيء معهم إلا عصا ليقاتلو هجوم القرش |
Als Soldaten im Irak und Afghanistan auf Sprengbomben am Straßenrand stießen, legten sie keine Bombenschutzanzüge an, gingen raus und stocherten mit einem Stock rum, wie sie es bis 2002 getan hatten, jetzt schicken sie einen Roboter. | TED | عندما صادف الجنود قنابل على جانب الطريق في العراق و أفغانستان فبدلاً من ارتداء بدلة القنابل و تحريكها بعصا كما كان الحال حتى عام 2002 في الوقت الحالي يرسلون الروبوت لعمل ذلك |
um Wasser aus dem Brunnen zu holen, und ihn um Mitternacht beenden, souverän einen Eimer mit einem Stock schlagend, um Wildschweine zu verscheuchen, die sich für ihre Kartoffeln interessieren, ihr einziger Freund ein bisschen selbstgebrannter Wodka. | TED | يسحبون المياه من بئر وينتهي يومهم في منتصف الليل على وشك ضرب دلو بعصا لتخويف الخنازير البرية التي قد تفسد البطاطس الخاصة بهم ولا ينتجون إلا قليلا من الفودكا محلية الصنع |
Mit einem Stock, dick wie ein Männerdaumen. | Open Subtitles | بعصا غليظةٍ فى سُمْك إبهام رجل ٍ. |
Es ist nichts Inspirierendes an einem Mann, der mit einem Stock nach einem Ball schlägt. | Open Subtitles | لا يوجد إلهام بشأن رجل يضرب الكرة بعصا. |
Auf einem Stock | Open Subtitles | على عصاة |
Auf einem Stock! | Open Subtitles | على عصاة |
Hier ist er. - José Jalapeño auf einem Stock. | Open Subtitles | هاهو خوسيه خلابينيو على العصا |
Sie durchtrennt die Nabelschnur mit einem Stock und bindet sie mit ihren eigenen Haaren ab. | TED | وقطعت الحبل السري بعصاة خشبية وربطت سرتيهم بشعرها |
- Mama, er hat mich durch den Garten verfolgt, mit einem Stock. | Open Subtitles | -طاردَني ومَعه قليلاً مِنْ الخشبِ ! |