"einen tag nach" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعد يوم واحد
        
    • بعد يوم من
        
    • كلّ يومٍ
        
    • اليوم التالي لإخطار
        
    • في اليوم التالي
        
    Weil ihre Antwortschreiben erst einen Tag nach dem Stichtag eingetroffen sind! Open Subtitles لأنّ بطاقات الدّعوة إلى الزّفاف ستصل بعد يوم واحد من الموعد المحدد
    einen Tag nach der angeblichen Schlacht landete ein Flieger. Open Subtitles بعد يوم واحد من المعركة المزعومة هبطت طائرة
    Er geriet letztes Jahr in die Schlagzeilen, weil er einen Tag nach einer Herz-OP zur Arbeit ging. Open Subtitles أخبار عديدة السنة الماضية لذكر عودته للعمل بعد يوم من إستلامه منظم القلب.
    Genau so mußt du dieses Leben leben, einen Tag nach dem anderen. Open Subtitles "هكذا تعيشين حياتك، كلّ يومٍ بيومه"
    Dieses Abkommen tritt einen Tag nach dem Tag in Kraft, an dem die beide Parteien einander schriftlich notifiziert haben, dass die rechtlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Abkommens erfüllt sind. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم التالي لإخطار كل من الطرفين الآخر خطيا بأن الشروط القانونية لنفاذ الاتفاق قد استوفيت.
    Traten Sie tatsächlich... einen Tag nach dem 11. September bei, oder behaupten Sie das nur? Open Subtitles إذاً ، صحيح أنك انضممت بعد يوم واحد من أحداث الحادي العشر من سبتمبر أو أن هذا مجرد شئ تقوله
    Sag nicht, dass du Jagen warst, einen Tag nach dem Begräbnis. Open Subtitles أخبرني أرجوك أنك لم تكن تمارس الصيد بعد يوم واحد فقط من الجنازة. -يا عزيزي "إرنست ".
    Der polnische Ministerpräsident Lezsek Miller trat einen Tag nach dem offiziellen EU-Beitritt seines Landes zurück. Ein paar Wochen später wurde der tschechische Ministerpräsident Vladimir Spidla von seiner eigenen Partei zum Rücktritt gezwungen. News-Commentary ومما لا يثير الدهشة أن يؤدي الانضمام إلى توحيد الجهود السياسية، وأن تطفو النزاعات إلى السطح في نهاية الأمر. فقد استقال رئيس وزراء بولندا ليزيك ميللر بعد يوم واحد فقط من دخول بلاده إلى عضوية الاتحاد الأوروبي رسمياً. كما أُجْـبِر فلاديمير سبيدلا رئيس وزراء جمهورية التشيك على الاستقالة من قِـبَل أعضاء حزبه بعد عدة أسابيع. وفي نهاية شهر أغسطس استُـبْـعِد رئيس وزراء المـجر بيتر ميدجيسي .
    JERUSALEM – Die Auflösung des israelischen Parlaments, der Knesset, nur einen Tag nach der Entlassung zweier hochrangiger Minister durch Ministerpräsident Benjamin Netanjahu markiert eine überraschende Wende. Tatsächlich könnte Netanjahu bei den um mehr als zwei Jahre vorgezogenen Neuwahlen sein Amt verlieren, und dies hätte wichtige Auswirkungen nicht nur für Israel, sondern auch für den erweiterten Nahen Osten. News-Commentary القدس ــ كان حل البرمان الإسرائيلي (الكنيست) بعد يوم واحد من إقالة رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو لاثنين من كبار وزراء الحكومة بمثابة انقلاب مفاجئ. وعندما يصوت الإسرائيليون مرة أخرى في مارس/آذار، قبل الموعد المحدد بأكثر من عامين، فربما يصوت الناخبون بإخراج نتنياهو من منصبه، مع ما قد يترتب على ذلك من تداعيات مؤثرة ليس فقط في إسرائيل، بل وأيضاً في الشرق الأوسط الكبير.
    Er hat den richtigen Instinkt. Falls es einen Tag nach der Rede zu einem Behörden-Shutdown kommt, ist jedes einzelne Wort davon bedeutungslos. Open Subtitles ما قاله كان صحيحًا فلو توقفت الحكومة بعد يوم من الخطاب
    Wie die meisten von Ihnen, saß ich einen Tag nach Weihnachten 2004 so da, als ich die verheerenden Nachrichten über den hereinbrechenden asiatischen Tsunami im Fernsehen sah. TED أنا، مثل معظمكم، كنت جالس، بعد يوم من عيد الكريسماس عام 2004، عندما كنت أشاهد الأخبار المدمرة للتسونامي الآسيوي حيث بدأ في التمدد، شاهدته على التلفاز.
    Sie gab es einen Tag nach Ihrem Vorfall bekannt. Open Subtitles اعطت رغبتها بالمغادرة بعد يوم من حادثتك
    einen Tag nach dem anderem. Open Subtitles كلّ يومٍ على حدة.
    einen Tag nach dem anderem. Open Subtitles كلّ يومٍ على حدة.
    Dieses Abkommen tritt einen Tag nach dem Tag in Kraft, an dem die Regierung den Vereinten Nationen schriftlich notifiziert hat, dass die rechtlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Abkommens erfüllt sind. UN 1 - يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم التالي لإخطار الحكومة الأممَ المتحدة خطيا باكتمال الشروط القانونية لبدء النفاذ.
    Hier ist ein Blick auf Island, einen Tag nach der Veröffentlichung. TED كان هذا المشهد في أيسلندا في اليوم التالي لنشرنا.
    Er kauft die Aktien bei etwa drei Shilling um sie einen Tag nach dem Bericht wieder zu verkaufen als sie wieder auf 20 gestiegen waren. Open Subtitles أحضرت أسهم قدرها 3 شلنات لتبيعها في اليوم التالي لظهور التقرير الحقيقي، حين ترتفع مجدداً لتصبح عشرون
    Die Blumen, die ich beim Restaurant lies, einen Tag nach der Klettertour. Open Subtitles -تلك التي أوصلتٌها للمطعم ، في اليوم التالي من ذهابنا للتنزٌهّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus