"einheiten sind" - Traduction Allemand en Arabe

    • وحدات
        
    • الوحدات
        
    Die neun Einheiten sind verschieden gebaut, in verschiedenen Größen und Formen, aber sie sollen alle möglichst grün sein. TED قد تم بناء تسع وحدات لتكون مختلفة، مختلفة الأحجام والأشكال، لكن كان من المفترض أن تكون خضراء قدر الامكان.
    Vier Einheiten sind auf dem Weg zu eurem Haus. Open Subtitles هناك اربع وحدات على. الطريق الموصل الى منزلك.هيا
    Ja, Sir. Man fahndet nach Ihnen. 8 Einheiten sind unterwegs. Open Subtitles نعم سيدي، كل الوحدات تتجه نحوكم، ثمانية وحدات تعترض طريقكم
    Alle Einheiten sind im Einsatz. Genaue Ankunftszeit unbekannt. Open Subtitles لقد أرسلت كلّ الوحدات لا أستطيع منحك وقت وصولهم المقدّر
    Ein paar Einheiten sind auf Duke Reds Seite, aber ich kümmere mich darum. Open Subtitles بعض الوحدات تميل إلى الدوق رد، ولكن يمكنني تولي أمرهم، لا تقلق عن شئ
    Ja, Sir. Man fahndet nach Ihnen. 8 Einheiten sind unterwegs. Open Subtitles نعم سيدي، كل الوحدات تتجه نحوكم، ثمانية وحدات تعترض طريقكم
    Mehrere Einheiten sind schon dorthin unterwegs. Open Subtitles لدينا عدة وحدات سوف تستجيب للنداء، سيدي.
    - Drei Einheiten sind unterwegs. Open Subtitles -هناك 3 وحدات تكتيكيه فى طريقهم الى هناك
    MX Einheiten sind logikbasiert und regelorientiert. Open Subtitles ان وحدات (ام اكس) تعتمد على المنطق والدور القيادي
    Ins Bein. Halten Sie durch. Unsere Einheiten sind unterwegs zu Ihnen. Open Subtitles أنصت لي يا (جون)، سأبعث وحدات متخصصة لك الآن،
    R-2 Einheiten sind Dutzendware. Open Subtitles (حسنا, وحدات الـ (ار2 "الدستة بـ "دايم
    - Sechs Einheiten sind viel Blut. Open Subtitles (شكراً يا (جيسي لكن ستّة وحدات ؟
    Die Hamas hat sich mithilfe des Iran einem Prozess der Hisbollahisierung unterzogen. Ihre Einheiten sind keine einfachen terroristischen Zellen mehr, sondern hoch trainierte und gut ausgerüstete Kampfeinheiten, und ihre Raketen werden, genau wie die im Südlibanon, per Zeitschaltung aus primitiven Untergrundbunkern abgefeuert. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإنه ليس من الواضح ما إذا كانت عملية غزو واسعة النطاق لقطاع غزة قد تؤدي إلى وقف الهجمات على إسرائيل. إذ أن حماس، بمساعدة إيران، تحولت إلى كيان شبيه بحزب الله. فلم تعد وحداتها عبارة عن خلايا إرهابية بسيطة؛ بل إنها وحدات مقاتلة عالية التدريب وحسنة التجهيز، وصواريخها، مثلها كمثل نظيراتها في جنوب لبنان، تُـطلق بمعدات توقيت من صوامع تحت أرضية بسيطة.
    Einige von diesen Einheiten sind noch nicht ganz fertig. Ich glaube, Ihres wurde nicht mal gestrichen. Da sind wir. Open Subtitles بعض هذه الوحدات لم تنتهي بعد ولا أعتقد أن وحدتكم قد تم دهانها بعد
    alle Einheiten sind bereit auszurücken. Open Subtitles الوحدات على أهبة الاستعداد و جاهزون للإنطلاق
    Alle Einheiten sind hier im Einsatz, Jake. Open Subtitles لقد قُمْتَ بتثبيتِ جميع الوحدات هُنا يا "جاك" هيا
    Er ist auf der unteren Ebene. "Alle Einheiten sind unterwegs." Open Subtitles منالقيادة،علم الوحدات المتاحة فى طريقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus