"einholen" - Traduction Allemand en Arabe

    • اللحاق
        
    • نلحق
        
    • ألحق
        
    • يلحق
        
    • الشراع
        
    • اللّحاق بها
        
    Gut, wir sind nicht aus der entwickelten Welt, dieses fortschrittliche Denken hat uns noch nicht erreicht, und wir würden die zivilisierte Welt gerne einholen. TED حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر
    Seit Sonnenaufgang will ich euch einholen. Ihr seid schneller als der Blitz. Open Subtitles -لقد ركبت منذ شروق الشمس محاولا اللحاق بك,ان رجالك يتحركون كالبرق
    Wir müssen schließlich ein russisches U-Boot einholen und dann verfolgen. Open Subtitles وجدنا غواصة روسية هناك. المفترض اللحاق بها والبقاء معها
    Wir werden sie in dem Tempo niemals einholen außer ich klemme ein Dixi Klo auf mein Auto. Open Subtitles لن نلحق بها ابداً الا إذا تحولت سيارتي لنفاثة
    Eine Orbital-Mission ist von entscheidender Bedeutung, wenn wir die Russen einholen wollen und Colonel John Glenn ist genau der Richtige für diesen Job. Open Subtitles بأول مهمة دوران للولايات المتحدة مهمة الدوران إلزاميه إن كنا سوف نلحق الروسيين
    - Kann ich ihn einholen und von der Straße drängen? Open Subtitles ألحق به وأجعله يتوقف مساءً في منتصف الطريق
    Sie müssen so schnell laufen, dass der Teufel Sie nicht einholen kann. TED يجب أن تجري بسرعة حتى لا يستطيع الشرير ان يلحق بك.
    Wenn wir die Menschen einholen wollen, müssen wir hier durch. Open Subtitles أنظر إذا لم نتسلل من هناك ونسبق البشر إلى المعبر وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم
    Wenn wir die Menschen einholen wollen, müssen wir hier durch. Open Subtitles أنظر إذا لم نتسلل من هناك ونسبق البشر إلى المعبر وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم
    Ich wollte dich nur einholen, um dir Glück zu wünschen. Open Subtitles أردت فقط اللحاق بك لأقول لك.. حظا ً موفقا ً
    Ich wollte dich nur einholen, um dir Glück zu wünschen. Open Subtitles أردت فقط اللحاق بك لأقول لك.. حظا ً موفقا ً
    Wenn wir so weiter machen, wird die Geschichte sich rächen und die Strafe uns einholen. Open Subtitles لو واصلنا ما نحن عليه إذاً سينتقم التاريخ والعقاب لن يتوانى... في اللحاق بنا
    Selbst wenn wir sie einholen, halten wir nicht lang durch. Open Subtitles حتى إذا أمكننا اللحاق بهم لا أدري كم سيدوم ذلك
    Wenn wir gleich gehen, können wir sie noch einholen. Open Subtitles اذا انطلقنا الان اعتقدانه يمكننا اللحاق بهم
    Mal sehen, ob ich O'Fallons Entführer einholen kann. Open Subtitles لأرى إذا كان بإمكاني اللحاق بخاطف فالون الرجل السحلية ؟
    Ich glaube, deine Hubschrauberkumpels sind da lang, falls du sie einholen willst. Open Subtitles أعتقد أن أصدقاءك اتجهوا بذلك الإتجاه إن أردت اللحاق بهم
    Wir müssen den Koffer einholen. Open Subtitles يجب أن نلحق بتلك الحقيبة في إلباسو
    Wir müssen die anderen einholen. Open Subtitles هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين
    Wir müssen die anderen einholen. Open Subtitles هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين
    Ich muss die anderen einholen. Open Subtitles لابد أن ألحق بالآخرين
    Wenn Turning Leaf läuft, kann keiner aus diesem Hundezwinger sie einholen. Open Subtitles فلا يوجد أي حصان في السباق أن يلحق بها.
    Bemannt die Barkassen. Segel einholen und bereitmachen, den Anker zu werfen. Open Subtitles لينزل الرجال إلى القوارب الطويلة ولتديروا الشراع إستعدادًا للذهاب لهناك
    Komm schon. Sie muss den Gleisen weiter folgen. Wir können sie noch einholen. Open Subtitles هيّا، إنّها تتبع سكّة القطار، ما زال بإمكاننا اللّحاق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus