"einiger zeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • فترة
        
    • مدة
        
    • لبعض الوقت
        
    • الآونة
        
    • بعض الوقت
        
    Ich werde ihnen ein Video vorspielen über Technologie, die wir seit einiger Zeit bei Patienten verwenden. TED وسوف أشارك معكم مقطع فيديو يريكم التقنيات التي بدأنا في استخدامها مع المرضى منذ فترة.
    Ich denke, das könnte der Mann sein, den Sie schon seit einiger Zeit suchen. Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك قد يكون الرجل الذي كنت تبحث عنه منذ فترة طويلة.
    Und es hat vor einiger Zeit angefangen, als jemand einen der ersten erfolgreichen Computerviren geschrieben hat. TED وبدأ منذ فترة وجيزة عندما كتب أحدهم أحد أنجح فيروسات الحاسب الاَلي
    Sie haben vor einiger Zeit ein Video veröffentlicht, das die Technologie zeigt. TED وقد نشرتم هذا الفيديو منذ مدة يوضّح ما ستبدو عليه تلك التقنية.
    Vor einiger Zeit teilte sie mir mit, dass sie den Zuschuss einstellt, wenn ich nicht wieder heirate. Open Subtitles منذ مدة قالت لي أن علي أن أتزوج و إلا ستتوقف المعونة.
    Obwohl mein George schon vor einiger Zeit von uns gegangen ist. Open Subtitles على الرغم من ان زوجي جورج تخطى لبعض الوقت الان
    warum hat sich das bisher noch niemand angesehen? Ähnliche Daten gibt es schon seit einiger Zeit. TED لماذا لم يلاحظ أحد هذا من قبل؟ بيانات مشابهة كانت بالجوار لبعض الوقت.
    Aber vor einiger Zeit habe ich mit der Hilfe einer Opthamologen-Kollegin, Carmen Puliafito, die einen Laser-Scanner der Retina entwickelte, folgendes herausgefunden. TED ولكن منذ فترة, من خلال مساعدة من زميل لي طبيب العيون، كارمن بوليافيتو الذي طور ماسح ليزر لشبكية العين وجدت التالي
    Und nach einiger Zeit entwickelten wir eine kostengünstige Presse, die das Herstellen von Kohle erlaubt, die jetzt sogar länger und sauberer verbrennt als Holzkohle. TED وبعد فترة قصيرة, طورنا مكبس بسعر زهيد يمكن من انتاج الفحم, والذي في الحقيقة يحترق لمدة أطول, وأنظف من فحم الحطب.
    Vor einiger Zeit habe ich vor einer Gemeinsamen Sitzung des Kongress' gesprochen. TED لقد تحدثت قبل فترة من الزمن في جلسة مشتركة للكونغرس ، في العام الماضي
    Ich war vor einiger Zeit in San Francisco und habe Bücher signiert. TED وكنت متواجد في سان فرانسيسكو منذ فترة أقوم بالتوقيع لكاتبي.
    Nach einiger Zeit nahmen wir Atempausen voneinander. Open Subtitles بعد فترة التقطنا أنفاسنا ,بعد انفصال قصير
    Nach einiger Zeit war das Zimmer 2046 fertig, doch ich hatte mich an die 2047 gewöhnt. Open Subtitles لم يأخذ فترة طويلة لإنهاء تجديد 2046 لكن في ذلك الوقت تعودت على 2047
    Ein paar Mal wegen Dealens mit Ecstasy erwischt, vor einiger Zeit eine Anklage wegen Körperverletzung. Open Subtitles اعتقل عدة مرات لمتاجرتة بحبوب الهلوسة و اعتداء منذ مدة
    Wir mussten vor einiger Zeit seinen Tod vortäuschen um ihn aus dem öffentlichen Interesse zu holen. Und er war... schwierig seither. Open Subtitles اضطررنا لتزييف موته منذ مدة لإبعاده عن أعين الناس، و قد بات صعباً مُذّاك
    Und damit experimentieren wir seit einiger Zeit. TED ونحن نختبر هذه الطريقة منذ مدة
    Sie haben sich doch schon vor einiger Zeit von Gott entfernt. Open Subtitles لقد ابتعدت كثيرا عن الرب منذ مدة طويلة
    Ich trainiere das seit einiger Zeit, und wenn ich mich platt und gelangweilt fühle, dann täusche ich es vor. TED لقد تدربت لبعض الوقت. وعند إحساسي بالملل والضيق، أزيف شعوري.
    Erstens: Die Gletscher des Hindukusch Himalaya schmelzen schon seit einiger Zeit. TED أولًا: الأنهار الجليدية الهندوسية كوش الهيمالايا تم ذوبانها لبعض الوقت الآن.
    Seit einiger Zeit lachen wir viel zusammen. Open Subtitles لبعض الوقت حاليًا، حظينا بالكثير من المرح.
    Seit einiger Zeit habe ich Angst, mir könnte dabei etwas passieren. Open Subtitles في الآونة الأخيرة , كنت خائفاً من التلاشي مع "ناتالي"
    Er saß vor einiger Zeit für die versuchte Vergewaltigung eines Minderjährigen im Knast. Open Subtitles ولقد قضى بعض الوقت فى السجن لمحاولة إغتصاب قاصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus