"entnehmen" - Traduction Allemand en Arabe

    • عينات
        
    • العينات
        
    • استخلاص
        
    • قبل أن
        
    Deshalb errichteten wir ein Labor im Anhänger eines mehrachsigen Aufliegers und brachten das Labor an die Ausgrabungsstätte, wo wir bessere Proben entnehmen konnten. TED فقمنا ببناء مخبر .. مخبر على قاطرة من 18 اطار .. واخذناه الى موقع التنقيب لكي نحصل على عينات افضل
    Sonden, wie die der MAVEN-Mission, entnehmen Proben aus der Atmosphäre, damit wir verstehen können, wie der Mars unbewohnbar geworden sein könnte. TED المسابير الفضائية مثل بعثة مافن تجمعُ عينات من الغلاف الجوي للمريخ، في محاولة لسبب فناء الحياة على المريخ
    Der Plan ist, im Boden zu graben und Proben zu entnehmen, die wir dann in einem Ofen erhitzen, um zu untersuchen, welche Gase sie abgeben. TED إذاً الخطة تقتضي بأن نقوم بحفر التربة و أخذ عينات نقوم بوضعها في فرن و تسخينها و نفحص ما هي الغازات التي ستصدر عنها.
    Wir werden ein paar Flüssigkeitsproben aus Ihrem Ohr und Ihrer Lunge entnehmen. Open Subtitles سنقوم بأخذ بعض العينات من السوائل بأذنكَ ورئتكَ
    Wenn es ein Schlangenbiss war, müsste ich der Schlange, die ihn gebissen hat, Gift entnehmen, um ein Gegenmittel herzustellen. Open Subtitles إذا كانت لدغة ثعبان فعلى استخلاص السم من الثعبان لصنع علاج له
    entnehmen Sie eine Probe vom Rückenmark, bevor die kleinen Biester, die sich an seinem Gehirn zu schaffen machen, wieder im nichts verschwinden. Open Subtitles خذوا عينة من السائل المخي شوكي قبل أن تنتقل الحشرات التي تحتفل في مخه إلى الحلو
    - Ich muss nur ein paar Blutproben entnehmen. - Blutproben entnehmen. Open Subtitles أحتاج فقط لأخذ بعض عينات الدم - عينات الدم -
    Da Mr Liberace schon einbalsamiert war, mussten wir Gewebeproben entnehmen. Open Subtitles باعتبار أن جثمان السيد ليبراتشي قد تم تحنيطه سلفاً كان من الضروري أن نأخذ عينات من الأنسجة
    Wenn wir ihn ein wenig aufschneiden könnten, Gewebeproben entnehmen, Körperflüssigkeiten, könnten wir es herausfinden. Open Subtitles إذا استطعنا أن نجرحه قليلاً ونأخذ منه بعض عينات من الأنسجة، أو بعض سوائل جسده،
    Wir müssen Männer an die Explosionsstelle bringen, die Bodenproben und Trümmerteile entnehmen. Open Subtitles علينا أن نرسل رجال إلى موقع الإنفجار، نحصل على عينات من التراب و بقايا الإنفجار
    Wir fangen also unten an, das kann über 4 km tief sein, gerade vor unserem Festlandsockel, und entnehmen in regelmäßigen Abständen Proben bis zur Oberfläche. TED هكذا نبدأ من القاع، والذى يمكن ان يزيد عمقه عن 4 كيلو متر قبالة الجرف القارى لدينا، وناخذ عينات على فترات دورية وصولا لسطح المياه
    Sowohl Dänemark als auch Russland haben für die Erforschung des Lomonosov-Rückens einen hohen Aufwand getrieben. Dänemark hat für wiederholte Expeditionen schwedische Eisbrecher gemietet, und Russland hat besondere U-Boote entwickelt, um vom Rücken und vom Meeresboden Proben zu entnehmen. News-Commentary وقد خصصت كل من الدنمرك وروسيا موارد كبيرة لاستكشاف سلسلة جبال لومونوسوف. فاستأجرت الدنمرك كاسحات جليد سويدية لبعثات متكررة، كما نشرت روسيا غواصات خاصة للحصول على عينات من الجرف وقاع المحيط.
    Ich muss Gewebeproben für meine Forschungsreihe entnehmen. Open Subtitles الحصول على عينات أنسجة لأجل أبحاثي.
    Und wir konnten handelsübliche Methoden benutzen – ich habe hier eine Armbrust, die können Sie hier in meiner Hand sehen, mit der wir Walen und Delphinen Proben für genetische Studien entnehmen. TED وسوف نستخدم اساليب تقليدية-- اما باستخدام القوس والنشاب ,يُمكنكم مُشاهدته في يدي هناك والذي كنا نستخدمه لاخذ عينات من الحيتان والدلافين ايضاً
    Ja, sie verfügt über eine Spezialkonfiguration, um Proben zu entnehmen. Natürlich ohne dabei tödlich zu sein. Open Subtitles ‫أجل، فهي مصممة لالتقاط العينات ‫وليست قاتلة طبعاً
    Das NID hat dem Pentagon den Vorschlag gemacht,... ..ein anderes SG-Team loszuschicken, wenn die Salish nach Süden ziehen,... ..um weitere Proben zu entnehmen, bis die Salish zurückkehren. Open Subtitles إن آي دي" عندهم إقتراح قبل إقتراح وزارة" الدفاع الأمريكية , ذلك،عندما يرحل قبيلة ساليش الي الجنوب نرسل فريق إس جي آخر إلى الكوكب للإستمرار بإستخراج العينات ويرحل قبل عودة ساليش تقريبا
    Sind Sie sicher, dass Barry keine Probe entnehmen darf, um die Sache zu beschleunigen? Open Subtitles متأكد أنك لا تريد (باري) أن يحلل بعض العينات لتسريع التحقيق؟
    Ein Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper einzubringen oder ihm zu entnehmen. Open Subtitles جهاز يستخدم لإدخال أو استخلاص السوائل من الجسم
    Ein Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper einzubringen oder ihm zu entnehmen. Open Subtitles جهاز يستخدم لإدخال أو استخلاص السوائل من الجسم
    Okay, Kumpel, ich brauche einen deiner Zähne, damit ich einige Stammzellen entnehmen kann. Open Subtitles حسناً يا صاح، سأحتاج أحد أسنانك كي أستطيع استخلاص الخلايا الجذعية
    Ich denke, wir sollten uns eine zweite Meinung einholen, bevor wir anfangen unserem Kind irgendwelche Organe zu entnehmen. Open Subtitles ألا تظن إنه يجب استشارة طبيب آخر قبل أن نبدأ بنزع أعضاء ابنتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus