"er braucht keine" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يحتاج
        
    Er braucht keine existierende Materie, um daraus eine Welt zu schaffen. TED لا يحتاج إلى مواد أولية مسبقًا لخلق هذا العالم.
    Er braucht keine Bilder zu fälschen. Open Subtitles الذي يساوي 1,000,000 دولار انه لا يحتاج لتزييف اللوح
    Er braucht keine Zypressen oder tote Tiere! Open Subtitles لا يحتاج لأشجار السرو أو لحيوانات ميته لا يحتاج لدراهم
    Er braucht keine Abschleppwagen, um es sich zu beweisen. Open Subtitles لا يحتاج أن يحيط نفسه بسيارات قطر ليبرهن على ذلك
    Er braucht keine gelbe Sonne. Er geht hin und alles wird gut. Open Subtitles إنه لا يحتاج لشمس صفراء سيذهب لهناك وسيحضرها وسيكون كل شيء على ما يرام
    Er braucht keine Hilfe. Ich kümmere mich um ihn. Open Subtitles إنه لا يحتاج أى مساعده سوف أعتنى به
    Er braucht keine Waffe, um jemanden auszurauben. Open Subtitles إنه لا يحتاج مسدساً ليقوم بالسرقة
    Er braucht keine Ratschläge, sondern Bestrafung. Open Subtitles إنه لا يحتاج إلى نصيحة. بل إلى عقوبة.
    - hilft es dir zu entspannen... - Er braucht keine Eiercreme, Shed, weil er gar keine Eier hat. Open Subtitles ـ فسيُساعدك على الإسترخاء " ـ إنه لا يحتاج إلى كريم لذلك يا " شديد
    Er braucht keine weiteren Mörder in seinem Leben. Open Subtitles \u200fإنه لا يحتاج إلى المزيد من القتلة في حياته
    - Er braucht keine. Open Subtitles إنه لا يحتاج لهذا.
    Er braucht keine Transfusion. Open Subtitles لا يحتاج لنقل دم
    Er braucht keine OP am offenen Herzen. Open Subtitles لا يحتاج لجراحة قلب مفتوح
    Er braucht keine Einladung, Em. Open Subtitles أنه لا يحتاج دعوه
    Er braucht keine Hilfe. Open Subtitles هو لا يحتاج أي مساعدة.
    Er meinte, Er braucht keine Stützräder. Open Subtitles قال إنه لا يحتاج إلى تدريب
    Er braucht keine Eiscreme. Open Subtitles أنه لا يحتاج إلى البوظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus