"es gab da" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان هناك
        
    • كان هنالك
        
    • كانت هناك
        
    • كانت هنالك
        
    Es gab da ein Missverständnis. Aber wenn wir ihn finden, finden wir sie. Open Subtitles كان هناك سوء تفاهم ، لكن لو أمكَنَنَا العثور عليه فسنعثر عليها
    Es gab da eine Sache, die kurz nach unserem Einzug geschah. Open Subtitles كان هناك شيء حدث بعد فترة وجيزة انتقلنا فيها أوه.
    Wettbewerb heisst, Es gab da nicht nur Hunderte verschiedene politische Teile im Europa von 1500, denn innerhalb jeder dieser Teile gab es einen Wettbewerb zwischen Unternehmungen ebenso wie zwischen den Herrschern. TED المنافسة تعنى، كان هناك ليس فقط مائة وحدة سياسية فى أوربا 1500، لكن فى كل من هذه الوحدات، كان هناك منافسة بين الشركات الكبرى أيضاً بين سلطات الدول.
    Es gab da diese Diskrepanzen im Zeitablauf, am Tag, als er gefeuert wurde. Open Subtitles كان هنالك تناقضات في اوقات الدخول في اليوم الذي تم طره فيه
    Es gab da vor ein paar Tagen einen Zwischenfall in der Hotelbar. Open Subtitles لقد كانت هناك واقعة منذ عدة ليال هنا في حانة الفندق.
    Es gab da diesen Helden, Odysseus, der auf dem Weg nach Hause ist nach dem Trojanischen Krieg. TED كان هناك بطلاً .. اسمع اوديسيوس .. والذي كان عائداً من معركة طروادة
    Es gab da ein sehr einflussreiches Buch darüber, es handelte hauptsächlich davon Regierungen aus den Märkten zu bekommen. TED لقد كان هناك كتاب مؤثر جداً حول ذلك، الذي كان عامةً عن اخراج الحكومات من الأسواق.
    Es gab da irgendeine Reizung, vermutlich eine Latexallergie. Open Subtitles كان هناك بعض الإغضاب، من المحتمل ردّ فعل حسّاس إلى مطّاط.
    Übrigens, Es gab da diesen versnobten Platzanweiser. Open Subtitles في الواقع، لقد كان هناك ذلك البواب البغيض
    Doch, warte, Es gab da eine Sache. Open Subtitles الإنتظار، كان هناك شيءُ واحد، في الحقيقة.
    Und Es gab da einen mit langen Wimpern wie eine Kuh. Open Subtitles ثم كان هناك واحداً طويل الرموش كالبقرة هل رأيتيه؟
    Tja, weißt du, Es gab da einen Vorfall, durch den Masturbieren bei mir zu Hause total verpönt ist. Open Subtitles حسنا,كان هناك هذه الحادثة اللتي جعلتني أستمني
    Es gab da eine Person, uh, einen Polizisten, aber wir standen uns nie nahe. Open Subtitles كان هناك شخص ضابط قانون لكن لم نتصل ببعض ابدا
    Es gab da ein paar Aktionen, die ich abgezogen habe, von denen ich möchte, dass du sie versteht. Open Subtitles كان هناك بعض الأفعال التي فعلتها والذي أريدكَ ان تتفهمّها.
    Es gab da ein paar Aktionen, die ich abgezogen habe, von denen ich möchte, dass du sie versteht. Open Subtitles كان هناك بعض الأفعال التي فعلتها والذي أريدكَ ان تتفهمّها.
    Es gab da nur ein paar Sachen, an denen noch gefeilt werden musste. Open Subtitles كان هناك القليل من الأشياء إحتاجت أن تصقل
    Es gab da diesen einen Satz, den sie immer sagten. Open Subtitles يعني كان هناك في هذه العبارة التي كانوا. قالوا
    Es gab da einen Mann, der einen Zug erreichen wollte, und dieser Mann trug ein paar Handschuhe. Open Subtitles كان هناك رجلاً يركض للحاق بالقطار وكان يحمل زوج من القفازات
    Es gab da eine Person, die auf jeden Fall nicht beeindruckt war: TED وقد كان هنالك شخص واحد فقط غير مهتم على الإطلاق بهذا ..
    Hören Sie, Es gab da einen Artikel im Journal der chinesischen Medizin . Open Subtitles كان هنالك مقالة في مجلة جورنال أوف تشاينيز مديسن
    Es gab da mal diese Studie, die ergab, dass "Geld in der Tat Glück bedeutet, bis zu $ 75.000 im Jahr". Open Subtitles أتعلمين كانت هناك هذه الدراسه قالت بأن المال لا يشتري السعاده إلا إن وصلت إلى 75 ألف في السنه
    Es gab da ein Foto. Open Subtitles كانت هنالك صورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus