Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich lieber nicht von ihr reden. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع، ويهمني، اه، أنا أفضل عدم التحدث عنها. |
Rendezvous auf der anderen Bühne, wenn es Ihnen nichts ausmacht. - Gut. | Open Subtitles | ملتقى إلى المجموعةِ الأخرى , روك، إذا كنت لا تمانع. |
Nun, eigentlich, wenn es Ihnen nichts ausmachen würde mir zu sagen-- | Open Subtitles | حسنا ، في الحقيقة ، اذا كنت لا تمانع في ان تخبرني |
Ich würde Ihnen gerne einige Fragen stellen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, nehme ich mir den Rest des Tages frei. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ لا تمانعين ، أعتقد أنني سآخذ بقية اليوم أجازة |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Miss... | Open Subtitles | إذا لم يكن لديكِ مانع يا أنسة .. هل يمكنني الحصول |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich gerne ein paar Dinge mit dem Lieutenant besprechen. | Open Subtitles | حسناً لو كنت لا تمانع لدى بعض الأشياء أحب ان أناقشها مع الملازم |
Nun, wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich bin gerade mitten in einer Besprechung. | Open Subtitles | الآن ، إن كنت لا تمانعي أنا في وسط اجتماع |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würden wir Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | ان كنت لا تمانعين,نحن من سيسأل الأسئلة الان |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich habe seit 68 Stunden nicht geschlafen. | Open Subtitles | إن كنت لا تمانع، إننى لم أنم طيله 68 ساعه |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Sergeant, würde ich das liebend gern mit meinen Vorgesetzten in Washington klären. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع، وأنا أفضل أن أشرح سيدي في واشنطن. |
Falls es Ihnen nichts ausmacht, ich muss meinen Sohn zur Schule bringen. | Open Subtitles | إن كنت لا تمانع، علي أن أقلّ ابني إلى المدرسة. |
Ich versuche nur mein Bestes, charmant zu sein, wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | أفعل أفضل ما يمكنني لأكون ساحرا,ان كنت لا تمانعين |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, dürfte ich Sie dann fragen, warum Sie Ihre Freunde verlassen haben? | Open Subtitles | إن كنت لا تمانعين سؤالي لماذا تركت أصدقاءك؟ |
Ich würde gern mit der Dame tanzen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | أود أن أرقص مع السيدة إن كنت لا تمانع |
Ma'am, wenn es Ihnen nichts ausmacht, möchte ich, äh sie trennen und die Anspannung etwas abzukühlen. | Open Subtitles | سيّدتي، إن لم يكن لديك مانع، أودّ أن أفصلهما وأزيد الإثارة قليلاً |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Herr Premierminister. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع يا دولة رئيس الوزراء. |
Ich bleibe lieber stehen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | أفضل الوقوف إذا لم يكن لديك مانع |
Nein, ich könnte Sie nach Hause fahren, wenn es Ihnen nichts ausmacht, zu warten. | Open Subtitles | كلا، بإمكاني توصيلك إلى المنزل، إذا كنتِ لا تمانعين بالإنتظار قليلاً. |
Und jetzt, wenn es Ihnen nichts ausmacht... Ich muss zu einem Empfang. | Open Subtitles | والآن إذا كنتِ لا تمانعين، لديّ أستقبال يجب الذهاب إليه. |
Also, wenn es Ihnen nichts ausmachen würde, Ihre Nummer auf diese Anmeldungsliste zu schreiben...? Hören Sie zu... | Open Subtitles | لذا، لو لم يكن لديكِ مانع فلتكتبي رقم هاتفك على لائحة التسجيل تلك؟ |