"es ihnen nichts" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنت لا
        
    • لم يكن لديك
        
    • كنتِ لا
        
    • لم يكن لديكِ
        
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich lieber nicht von ihr reden. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، ويهمني، اه، أنا أفضل عدم التحدث عنها.
    Rendezvous auf der anderen Bühne, wenn es Ihnen nichts ausmacht. - Gut. Open Subtitles ملتقى إلى المجموعةِ الأخرى , روك، إذا كنت لا تمانع.
    Nun, eigentlich, wenn es Ihnen nichts ausmachen würde mir zu sagen-- Open Subtitles حسنا ، في الحقيقة ، اذا كنت لا تمانع في ان تخبرني
    Ich würde Ihnen gerne einige Fragen stellen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, nehme ich mir den Rest des Tages frei. Open Subtitles ولكن إن كنتِ لا تمانعين ، أعتقد أنني سآخذ بقية اليوم أجازة
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Miss... Open Subtitles إذا لم يكن لديكِ مانع يا أنسة .. هل يمكنني الحصول
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich gerne ein paar Dinge mit dem Lieutenant besprechen. Open Subtitles حسناً لو كنت لا تمانع لدى بعض الأشياء أحب ان أناقشها مع الملازم
    Nun, wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich bin gerade mitten in einer Besprechung. Open Subtitles الآن ، إن كنت لا تمانعي أنا في وسط اجتماع
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würden wir Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Open Subtitles ان كنت لا تمانعين,نحن من سيسأل الأسئلة الان
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich habe seit 68 Stunden nicht geschlafen. Open Subtitles إن كنت لا تمانع، إننى لم أنم طيله 68 ساعه
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Sergeant, würde ich das liebend gern mit meinen Vorgesetzten in Washington klären. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، وأنا أفضل أن أشرح سيدي في واشنطن.
    Falls es Ihnen nichts ausmacht, ich muss meinen Sohn zur Schule bringen. Open Subtitles إن كنت لا تمانع، علي أن أقلّ ابني إلى المدرسة.
    Ich versuche nur mein Bestes, charmant zu sein, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أفعل أفضل ما يمكنني لأكون ساحرا,ان كنت لا تمانعين
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, dürfte ich Sie dann fragen, warum Sie Ihre Freunde verlassen haben? Open Subtitles ‫إن كنت لا تمانعين سؤالي ‫لماذا تركت أصدقاءك؟
    Ich würde gern mit der Dame tanzen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أود أن أرقص مع السيدة إن كنت لا تمانع
    Ma'am, wenn es Ihnen nichts ausmacht, möchte ich, äh sie trennen und die Anspannung etwas abzukühlen. Open Subtitles سيّدتي، إن لم يكن لديك مانع، أودّ أن أفصلهما وأزيد الإثارة قليلاً
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Herr Premierminister. Open Subtitles إن لم يكن لديك مانع يا دولة رئيس الوزراء.
    Ich bleibe lieber stehen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أفضل الوقوف إذا لم يكن لديك مانع
    Nein, ich könnte Sie nach Hause fahren, wenn es Ihnen nichts ausmacht, zu warten. Open Subtitles كلا، بإمكاني توصيلك إلى المنزل، إذا كنتِ لا تمانعين بالإنتظار قليلاً.
    Und jetzt, wenn es Ihnen nichts ausmacht... Ich muss zu einem Empfang. Open Subtitles والآن إذا كنتِ لا تمانعين، لديّ أستقبال يجب الذهاب إليه.
    Also, wenn es Ihnen nichts ausmachen würde, Ihre Nummer auf diese Anmeldungsliste zu schreiben...? Hören Sie zu... Open Subtitles لذا، لو لم يكن لديكِ مانع فلتكتبي رقم هاتفك على لائحة التسجيل تلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus