"es war meine" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد كانت فكرتي
        
    • لقد كان خطائي
        
    • كان الخطأ
        
    Es war meine Idee mit den Erbsen zum "Coq au Vin". Open Subtitles لقد كانت فكرتي إضافة البازلاء لوصفة الــ ــ كوكـوفان ــ
    Es war meine Idee, und es kommt mir vor, als hättest du sie mir weggenommen. Open Subtitles لقد كانت فكرتي و إنني أشعر بأنك قمت بأخذها نوعاً ما
    Es war meine Idee. Wie ich schon sagte, ich war verkorkst. Open Subtitles لقد كانت فكرتي انظري ،مثلما قلت سابقا لقد فشلت
    Es war meine Schuld, nicht deine. Open Subtitles لقد كان خطائي وليس خطائك
    Es war meine Schuld. Open Subtitles "لقد كان خطائي
    Sie war nett, aber... Es war meine Schuld. Ich war einfach... Open Subtitles كانت لطيفة ولكن كان الخطأ خطئي لقد كنت شديد الجنون
    Es war meine Schuld. Ich wollte dich bitten, ihr nicht die Schuld zu geben. Open Subtitles كان الخطأ خطئي , أردت أن أطلب منكِ ألا تلوميها
    Es war meine Idee, aber Stoffer... wollte es auch durchsetzen. Open Subtitles "أليكس" يقول بأنها كانت فكرته ولكنني أعتقد أنها فكرة "ستوفر" لقد كانت فكرتي ولكن "ستوفر"..
    Er hat's mir vorher gesagt. Es war meine verdammte Idee. Open Subtitles لقد أخبرني مسبقاً، لقد كانت فكرتي
    Nein. Es war meine Idee. Ich sollte es tun. Open Subtitles كلا ، لقد كانت فكرتي ، يجب أنأكونأولمنيخاطر!
    Es war meine Idee, meine Schuld, warum er starb. Open Subtitles لقد كانت فكرتي انه خطأي انه مات
    Joey, Es war meine Idee, dass Ben auf dem Dach malt... Open Subtitles "جوي", لقد كانت فكرتي لأجل "بن" أن يعمل على لوحة على السطح..
    Seien Sie ihm nicht böse. Es war meine Idee. Open Subtitles يجب ألا تلومينه، لقد كانت فكرتي بالكامل
    Bestrafen Sie ihn nicht. Es war meine Idee. Open Subtitles لا تضغطه ، لقد كانت فكرتي
    Es war meine Idee. Open Subtitles لقد كانت فكرتي.
    Es war meine Idee. Open Subtitles لقد كانت فكرتي.
    Es war meine Schuld. Open Subtitles لقد كان الخطأ خطئي
    Es war meine Schuld. Open Subtitles -لقد كان الخطأ خطئي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus