"eurer beziehung" - Traduction Allemand en Arabe

    • علاقتك
        
    • علاقتكما
        
    • علاقتكم
        
    Da war irgendwas in eurer Beziehung, verzeih mir, was nicht funktioniert hat. Open Subtitles كان هناك شىء ما فى علاقتك التىلمتكنصحيحة.
    Angesichts der Umstände würde ich es verstehen, wenn du die Zukunft eurer Beziehung überdenkst. Open Subtitles في ظل هذه الظروف، أتفهّم إن كنت تعيدين التفكير بشأن مستقبل علاقتك.
    Sie glaubt, dass sich seine Frau wegen eurer Beziehung umbringen wollte. Open Subtitles تعتقد أن زوجته قامت. بالانتحار بسبب علاقتك به
    Sieh mal, sie will offensichtlich in eurer Beziehung die nächste Stufe besteigen. Open Subtitles انظر , انها من الواضح تريد ان تأخذ علاقتكما للمرحلة التالية
    Und was für die ersten Monate eurer Beziehung sein Beruf war? Open Subtitles وماذا يفعل للمعيشه خلال الأشهر الأولى من علاقتكما ؟
    Die werden euch wahrscheinlich über jede Einzelheit eures Lebens und über jeden Bereich eurer Beziehung ausfragen. Open Subtitles ,سيسألونكم عن كل تفصيلة من تفاصيل حياتكم كل مظهر من علاقتكم
    Und du wirst mir jedes Detail eurer Beziehung erzählen, okay? Open Subtitles وانت ستخبرنـي بكل تفاصيل علاقتك معهـا حسنا؟
    Hört mal, ich denke, dass wir uns hier alle darauf einigen können, dass mein einziges Verbrechen bei der Sache, die Manipulation eurer Beziehung ist, damit ich mal eine Rede halten kann. Open Subtitles نظرة، وأعتقد أننا يمكن أن نتفق جميعا الوحيدة التي أحملها الجريمة هنا هي أنني التلاعب علاقتك
    Rauszufinden, dass Gott deinen kleinen Bruder unbesiegbar gemacht hat, verändert irgendwie das Kräftespiel in eurer Beziehung. Open Subtitles ... اكتشاف أن الإله خلق أخيك الصغير شخصاً لا يمكن قهره يغير نوعاً ما الديناميكا في علاقتك
    Ich rede nicht von eurer Beziehung. Ich rede von deinem Kopf. Open Subtitles لا اتحدث عن علاقتك وانما اتحدث عن رأسك
    In eurer Beziehung. Open Subtitles أقصد فى علاقتك بها؟
    Hört mal, ich weiß, dass ich bei euch gerade nicht so beliebt bin, aber ich wollte nicht, dass so ein Meilenstein in eurer Beziehung... nicht gefeiert wird. Open Subtitles انا اتفهم انني لست تماماً الشخص المفضل لكما الأن لكنني لا اريد نقطة تحول في علاقتكما كهذه ان تمر دون احتفال
    Ich dachte, er fühlt sich schuldig, weil er sich an nichts erinnert, also nannte ich ihm Details von eurer Beziehung. Open Subtitles بالبداية، اعتقد انه يشعر بالذنب لأنه لم يتذكرك لذا أعطيته ملاحظاتِ ع علاقتكما
    Aber wenn es da ein unüberwindliches Hindernis in eurer Beziehung gibt, wird jeder verstehen, wenn du die Scharade nicht aufrecht erhalten willst. Open Subtitles لكن إذا كان هنالك عقبة لا يمكن التغلب عليها في علاقتكما الجميع سيتفهم ذلك
    Als ihr Mann im Koma lag, war es tabu und aufregend, aber jetzt, wo es OK ist, dass ihr zusammen seid, ist aus eurer Beziehung die Luft raus. Open Subtitles عندما كان زوجها في غيبوبة كانت علاقتكما محرّمة ومثيرة لكن بما أنّه أصبح لا بأس في بقائكما معاً الآن فقد اختفت المفاجآت في العلاقة
    Ich halte mich aus eurer Beziehung raus. Open Subtitles أقول إنّي لن أتدخّل في علاقتكما
    Bei eurer Beziehung scheint es nicht viele zu geben. Open Subtitles لا تعرف علاقتكما العديد من الحدود.
    Ihr seid also dabei, den nächsten Schritt in eurer Beziehung zu tun. Open Subtitles يبدو أنكم ياشباب تقدمتم للخطوة التالية في علاقتكم
    Ich meine, es gibt offenbar einige Probleme in eurer Beziehung. Open Subtitles أنا أعني، أن هناك من الواضح مشاكل في علاقتكم
    Du glaubst also, ich sei ein verhungerter Lesben-Schakal, der darauf wartet, sich auf die Überreste eurer Beziehung zu stürzen. Open Subtitles إذن, الإفتراض هنا هو اني إسحاقيه حمقاء جائعه تنتظر للهجوم على عظام علاقتكم الدافئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus