"flüche" - Traduction Allemand en Arabe

    • اللعنات
        
    • لعنة
        
    • لعنات
        
    • التعاويذ
        
    • باللعناتِ
        
    • واللعنات
        
    Irgendwann ziehe ich dahin, wo's keine bösen Flüche gibt. Open Subtitles في يوم سأذهب لأعيش في بلدة حيث اللعنات الشريرة مجرد قصة
    Sie legen Flüche auf Pferdeköpfe, um Eindringlinge abzuhalten. Open Subtitles يضعون اللعنات على رؤوس الخيول لتجنّب الدخلاء
    Davon überzeugt, dass der Tod meiner Eltern kein Unfall war, stürzte ich mich in die Welt Schwarzer Magie und alter Flüche. Open Subtitles لإقتناعي أن وفاة والداي لم يكن حادثاً صرت مهووساً بالسحر الأسود و تعاويذ اللعنات العتيقه
    Ich glaube nicht an Flüche. Ich fahre ohnehin am Donnerstag nach New York. - Wann ist es soweit? Open Subtitles أنا لا أهــتم بـأي لعنة أيـا كانت أنا عائــد إلـى نيـــوورك يـوم الثلاثـاء
    Blutzauber, Flüche, Gestaltwandel? Was meint Ihr? Open Subtitles لعنات الدم واللعنات وتغيير الأشكال ما رأيك؟
    - Wo haben Sie ihn her? Alle Flüche können gebrochen werden. Ihr Kind ist der Schlüssel. Open Subtitles يمكن إبطال كلّ اللعنات و الطفلة هي الحلّ
    Mit ein wenig Hilfe können die meisten Flüche im Leben zur Gabe werden. Open Subtitles مع القليل من المساعدة بعض اللعنات يمكن أن تكون موهبة.
    Sie litten einmal unter einem der heimtückischsten dieser Flüche. Open Subtitles لقد أبتليت بواحدة من أكثر اللعنات مكراً من لعنات المستذئبين
    Wenn ich mich nicht irre, ist das ein Stein, der die Ägypter gegen Flüche und böse Geister beschützen sollte. Open Subtitles ...إذا لم أكن خاطئة ...إنه من حجر يعتقد المصريون بأنه يحميهم ضد التعويذات, اللعنات, والأرواح الشريرة
    Jetzt läuft er herum und meint er kann Leuten Flüche auferlegen. Open Subtitles إنهُ يقول أنهُ يضعُ اللعنات على الناس؟
    Lhre Mutter, Ihr Bruder, ja, ich glaube an Flüche. Open Subtitles أمك، أخيك، فأجل، أؤمن بوجود اللعنات.
    Denn egal wie mächtig sie sind, alle Flüche können gebrochen werden. Open Subtitles فكما ترَين... مهما كانت قويّة... يمكن إبطالُ كلّ اللعنات.
    Du kannst nicht die Schule schwänzen, du kannst nicht weglaufen, und du kannst nicht an Flüche glauben. Open Subtitles لا تستطيع التغيّب عن المدرسة. لا تستطيع الهروب... لا تستطيع تصديق اللعنات.
    Wenn Sie an Flüche glauben, dann ist dem so. Open Subtitles هذا إن كنت تصدق بوجود اللعنات بالطبع
    Geformt zu einem Hohlkörper, kann er alle Flüche abwenden. Open Subtitles إن صُمّمتْ على شكل وعاء، يمكنها أن تتجنّبَ أيّةَ لعنة.
    Geformt zu einem Hohlkörper, kann er alle Flüche abwenden. Open Subtitles إن صُنعَتْ على شكل وعاء، فبإمكانها أن تتجنّب أيّة لعنة.
    Die einzige Magie, die Reiche überwinden und Flüche brechen kann. Open Subtitles هو السحر الوحيد القويّ كفايةً ليتجاوز العوالِم و يبطل أيّة لعنة.
    Kennst du irgendwelche irischen Flüche? Open Subtitles هل تَعْرفُي أيّ لعنات أيرلندية؟
    Anfangs sind diese Flüche Magie. Aber fassen sie Fuß, verändert sich die Chemie im Hirn. Open Subtitles تلك التعاويذ تبدأ بالسحر، لكن حالما تثبت لهم جذور، يغيّرون كيمياء العقل
    Ich glaube nicht mehr an Flüche. Open Subtitles أنا لن أؤمن باللعناتِ ثانية
    Ihre Worte sind voller Bitterkeit und Flüche. Open Subtitles أفواههم تملأها المرارة واللعنات ولا يخلّفون سوى الدمار والبؤس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus