Irgendwann ziehe ich dahin, wo's keine bösen Flüche gibt. | Open Subtitles | في يوم سأذهب لأعيش في بلدة حيث اللعنات الشريرة مجرد قصة |
Sie legen Flüche auf Pferdeköpfe, um Eindringlinge abzuhalten. | Open Subtitles | يضعون اللعنات على رؤوس الخيول لتجنّب الدخلاء |
Davon überzeugt, dass der Tod meiner Eltern kein Unfall war, stürzte ich mich in die Welt Schwarzer Magie und alter Flüche. | Open Subtitles | لإقتناعي أن وفاة والداي لم يكن حادثاً صرت مهووساً بالسحر الأسود و تعاويذ اللعنات العتيقه |
Ich glaube nicht an Flüche. Ich fahre ohnehin am Donnerstag nach New York. - Wann ist es soweit? | Open Subtitles | أنا لا أهــتم بـأي لعنة أيـا كانت أنا عائــد إلـى نيـــوورك يـوم الثلاثـاء |
Blutzauber, Flüche, Gestaltwandel? Was meint Ihr? | Open Subtitles | لعنات الدم واللعنات وتغيير الأشكال ما رأيك؟ |
- Wo haben Sie ihn her? Alle Flüche können gebrochen werden. Ihr Kind ist der Schlüssel. | Open Subtitles | يمكن إبطال كلّ اللعنات و الطفلة هي الحلّ |
Mit ein wenig Hilfe können die meisten Flüche im Leben zur Gabe werden. | Open Subtitles | مع القليل من المساعدة بعض اللعنات يمكن أن تكون موهبة. |
Sie litten einmal unter einem der heimtückischsten dieser Flüche. | Open Subtitles | لقد أبتليت بواحدة من أكثر اللعنات مكراً من لعنات المستذئبين |
Wenn ich mich nicht irre, ist das ein Stein, der die Ägypter gegen Flüche und böse Geister beschützen sollte. | Open Subtitles | ...إذا لم أكن خاطئة ...إنه من حجر يعتقد المصريون بأنه يحميهم ضد التعويذات, اللعنات, والأرواح الشريرة |
Jetzt läuft er herum und meint er kann Leuten Flüche auferlegen. | Open Subtitles | إنهُ يقول أنهُ يضعُ اللعنات على الناس؟ |
Lhre Mutter, Ihr Bruder, ja, ich glaube an Flüche. | Open Subtitles | أمك، أخيك، فأجل، أؤمن بوجود اللعنات. |
Denn egal wie mächtig sie sind, alle Flüche können gebrochen werden. | Open Subtitles | فكما ترَين... مهما كانت قويّة... يمكن إبطالُ كلّ اللعنات. |
Du kannst nicht die Schule schwänzen, du kannst nicht weglaufen, und du kannst nicht an Flüche glauben. | Open Subtitles | لا تستطيع التغيّب عن المدرسة. لا تستطيع الهروب... لا تستطيع تصديق اللعنات. |
Wenn Sie an Flüche glauben, dann ist dem so. | Open Subtitles | هذا إن كنت تصدق بوجود اللعنات بالطبع |
Geformt zu einem Hohlkörper, kann er alle Flüche abwenden. | Open Subtitles | إن صُمّمتْ على شكل وعاء، يمكنها أن تتجنّبَ أيّةَ لعنة. |
Geformt zu einem Hohlkörper, kann er alle Flüche abwenden. | Open Subtitles | إن صُنعَتْ على شكل وعاء، فبإمكانها أن تتجنّب أيّة لعنة. |
Die einzige Magie, die Reiche überwinden und Flüche brechen kann. | Open Subtitles | هو السحر الوحيد القويّ كفايةً ليتجاوز العوالِم و يبطل أيّة لعنة. |
Kennst du irgendwelche irischen Flüche? | Open Subtitles | هل تَعْرفُي أيّ لعنات أيرلندية؟ |
Anfangs sind diese Flüche Magie. Aber fassen sie Fuß, verändert sich die Chemie im Hirn. | Open Subtitles | تلك التعاويذ تبدأ بالسحر، لكن حالما تثبت لهم جذور، يغيّرون كيمياء العقل |
Ich glaube nicht mehr an Flüche. | Open Subtitles | أنا لن أؤمن باللعناتِ ثانية |
Ihre Worte sind voller Bitterkeit und Flüche. | Open Subtitles | أفواههم تملأها المرارة واللعنات ولا يخلّفون سوى الدمار والبؤس |