13. bittet die Sonderorganisationen und die anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, alle erforderlichen Maßnahmen in die Wege zu leiten beziehungsweise fortzusetzen, um den sozialen und wirtschaftlichen Fortschritt der Hoheitsgebiete zu beschleunigen, und fordert zu einer engeren Zusammenarbeit zwischen dem Sonderausschuss und dem Wirtschafts- und Sozialrat bei der Förderung der Gewährung von Hilfe an die Hoheitsgebiete auf; | UN | 13 - تدعو الوكالات المتخصصة وغــيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى أن تشرع أو تستمر في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للإسراع بالتقدم في الحياة الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم، وتدعو إلى قيام تعاون أوثق بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الدفع قدما بتوفير المساعدة للأقاليم؛ |
12. bittet die Sonderorganisationen und die anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, alle erforderlichen Maßnahmen in die Wege zu leiten beziehungsweise fortzusetzen, um den sozialen und wirtschaftlichen Fortschritt der Hoheitsgebiete zu beschleunigen, und fordert zu einer engeren Zusammenarbeit zwischen dem Sonderausschuss und dem Wirtschafts- und Sozialrat bei der Förderung der Gewährung von Hilfe an die Hoheitsgebiete auf; | UN | 12 - تدعو الوكالات المتخصصة وغــيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى أن تشرع أو تستمر في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للإسراع بالتقدم في الحياة الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم، وتدعو إلى قيام تعاون أوثق بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز المساعدة المقدمة للأقاليم؛ |
15. bittet die Sonderorganisationen und die anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, alle erforderlichen Maßnahmen in die Wege zu leiten beziehungsweise fortzusetzen, um den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt der Hoheitsgebiete zu beschleunigen, und fordert zu einer engeren Zusammenarbeit zwischen dem Sonderausschuss und dem Wirtschafts- und Sozialrat bei der Förderung der Gewährung von Hilfe an die Hoheitsgebiete auf; | UN | 15 - تدعو الوكالات المتخصصة وغــيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى أن تشرع أو تستمر في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للإسراع بالتقدم في الحياة الاقتصادية والاجتماعية للأقاليم، وتدعو إلى قيام تعاون أوثق بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الدفع قدما بتوفير المساعدة للأقاليم؛ |
15. stellt mit Anerkennung fest, dass der Frage der Binnenvertriebenen in dem Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle verstärkte Aufmerksamkeit gilt, und fordert zu weiteren diesbezüglichen Anstrengungen auf; | UN | 15 - تلاحظ مع التقدير الاهتمام المتزايد بمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
11. stellt mit Genugtuung fest, dass der Frage der Binnenvertriebenen in dem Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle verstärkte Aufmerksamkeit gilt, und fordert zu weiteren Anstrengungen auf, um die Einbeziehung des Schutz- und Hilfebedarfs der Binnenvertriebenen in die konsolidierten Appelle zu verbessern; | UN | 11 - تلاحظ مع التقدير العناية المتزايدة التي تولى لمسألة المشردين داخليا في عملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، وتشجع على بذل المزيد من الجهود لزيادة إدراج احتياجات المشردين داخليا من الحماية والمساعدة في النداءات الموحدة؛ |
9. begrüßt die Anstrengungen der Regierung der Ukraine und der internationalen Gebergemeinschaft, den Bau des Einschlusses fertigzustellen, sowie die Bemühungen, für eine umweltverträgliche Sammlung und Lagerung von Atommüll zu sorgen, und fordert zu weiteren diesbezüglichen Anstrengungen auf; | UN | 9 - ترحب بجهود حكومة أوكرانيا والجهات المانحة الدولية من أجل إنجاز بناء وحدة الحماية() فضلا عن الجهود الرامية إلى كفالة جمع وتخزين النفايات النووية بطريقة سليمة بيئيا، وتشجع على بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
32. fordert die volle Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg7 unter Berücksichtigung der Grundsätze von Rio, verlangt die Förderung der Integration der drei sich gegenseitig verstärkenden Säulen der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - und fordert zu diesem Zweck konkrete Maßnahmen; | UN | 32 - تدعو إلى التنفيذ الكامل لجدول أعمال القرن 21() وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ(7)، مع مراعاة مبادئ ريو()، وتدعو إلى تعزيز التكامل بين العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة، وهي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، بوصفها دعائم مترابطة ومتعاضدة، وتدعو إلى اتخاذ إجراءات ملموسة تحقيقا لهذا الهدف؛ |
32. fordert die volle Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg7 unter Berücksichtigung der Grundsätze von Rio, verlangt die Förderung der Integration der drei sich gegenseitig verstärkenden Säulen der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - und fordert zu diesem Zweck konkrete Maȣnahmen; | UN | 32 - تدعو إلى التنفيذ الكامل لجدول أعمال القرن 21() وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ(7)، مع مراعاة مبادئ ريو()، وتدعو إلى تعزيز التكامل بين العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة، وهي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، بوصفها دعائم مترابطة ومتعاضدة، وتدعو إلى اتخاذ إجراءات ملموسة تحقيقا لهذا الهدف؛ |