die können auch andere Sachen schwer machen... wie Freunde und Familie. | Open Subtitles | اعني , سمعت بان هذه الـ 80 ساعة يمكن ان تكون صعبة على اشياء اخرى مثل الأصدقاء والعائلة. |
Freunde und Familie nahmen Abschied von ihm, und die, die ihn liebten. | Open Subtitles | حضرها الأصدقاء والعائلة وأولئك الذين أحبّوه |
Er ist ein unheimlich fähiger Kerl, aber leider ist er blind. Statt morgens in 30 Minuten zur Arbeit zu fahren, müht er sich mit den öffentlichen Verkehrsmitteln ab -- 2 Std. lang. Es sei denn, er bittet Freunde und Familie um eine Fahrt. | TED | شاب قادر بشكل كبير ، لكنه أعمى ، هذا يعني أنه عوضا عن 30 دقيقة للإنتقال للعمل في الصباح، ستصبح محنة لمدة ساعتين للتنقل بين عدة وسائل النقل العمومية أو يطلب من الأصدقاء و العائلة أن يوصليه لغايته |
Aber das sind alle Freunde und Familie. | Open Subtitles | لكن كلهم من الأصدقاء و العائلة. |
Ich biete dir bereits den "Freunde und Familie" -Rabatt an. | Open Subtitles | لقد منحتكَ الخصم الخاص بالأصدقاء والعائلة من تلقاء نفسي |
Er fragt nicht mal nach dem "Freunde und Familie" -Rabatt. | Open Subtitles | إنه حتى لم يطلب الخصم الخاص بالأصدقاء والعائلة |
Dann brauchst du Freunde und Familie an deiner Seite, die dich lieben und nicht dein Aussehen. | Open Subtitles | انت بحاجة الى أصدقائك وعائلتك بجانبكم لكي يحبوك كما انت عليه وليس من اجل مظهرك |
Wir versuchen zu sagen: Hey, ein paar von den Leuten, die da arbeiten, sind ganz in Ordnung; manche haben sogar Freunde und Familie, es sind nicht alle schlechte Menschen. | TED | وكنا نحاول أن نقول التالي, انتبهوا, بعض الأشخاص الذين يعملون هناك هم فعلا أناس رائعون, والكثير منهم لديه أصدقاء وعائلة, وليس كلهم أناسا مروعين. |
- Normal oft, Freunde und Familie. | Open Subtitles | ماذا عن الزوار؟ الكمية المعتادة أي الأصدقاء والعائلة |
Generalprobe. Freunde und Familie. | Open Subtitles | بروفة لأرتداء الملابس الأصدقاء والعائلة |
Freunde und Familie bei ihm. Sie alle sehen aus, als ob sie es schwer traf. | Open Subtitles | الأصدقاء والعائلة معه. |
[Gelächter] Die vierte Erklärung ist aus einem Buch mit dem Titel The Expanding Circle vom Philosophen Peter Singer, der argumentiert, dass die Evolution den Menschen einen Sinn für Empathie vererbt hat: Die Fähigkeit die Interessen anderer vergleichbar mit den eigenen zu behandeln. Leider, als Voreinstellung wenden wir das nur auf einen kleinen Kreis der Freunde und Familie an. | TED | ( ضحك ) التفسير الرابع موضح في عنوان كتاب المسمي ب الدائرة الموسّعة , للفيلسوف بيتر سينجر الذي يزعم أن تطور الإنسانية الموروثة بنوع من التعاطف : القدرة علي التعامل مع مصالح الشعوب الأخري كتقارب لمصلحة شعب واحد . لسوء الحظ , بإفتراض إننا طبقنا ذلك فقط علي مجموعة مقربة جداً من الأصدقاء و العائلة . |
Und selbst wenn es keine Hoffnung gäbe... hätte ich lieber meine Freunde und Familie um mich, wenn ich sterbe. | Open Subtitles | وإن كان الأمل معدومًا... فأفضّل الموت وأنا محاط بالأصدقاء والعائلة في موطني |
Ich will es, aber nach der ersten Seite zu urteilen, wirst du einen Teil deiner Freunde und Familie verlieren. | Open Subtitles | لا, لا, لا, أناأريده,ولكنكلماأقوله هو.. أنني قرأت صفحة واحدة وأعتقد أنك قد تخسر صديقاتك وعائلتك بسببها |
Keiner darf es erfahren, auch nicht deine engsten Freunde und Familie. | Open Subtitles | يجب عليك إن لا تخبر أحد، حتى وإن كانوا أصدقائك المقربين وعائلتك |
Freunde und Familie von Rhys und Gwen, wir sind heute hier versammelt um die Ehe zweier Menschen zu feiern, eine Zeremonie, die beide rechtlich vereint. | Open Subtitles | ... أصدقاء وعائلة ريس وجوين نحن هنا اليوم لنحتفل ... بزواج شخصين ... في احتفال بشراكتهما قانوناً |
Wir werden den Rest des Abends damit verbringen, Isaaks Pikes Freunde und Familie zu untersuchen. | Open Subtitles | سنقضي بقية الليلة ننظر إلى أصدقاء وعائلة "إسحاق بايك" |