| OK, dann sind wir eben den ganzen Tag frivol. Wie wäre es damit? | Open Subtitles | حسناً , سنجلس هنا طوال اليوم كالطائشين , ماذا عن هذا ؟ |
| Die stecken einen zum weiBen Abschaum. Da arbeitet man nicht den ganzen Tag. | Open Subtitles | لكانوا حشروك مع أحد الحثالة من البيض فهم لا يعملون طوال اليوم |
| Ich wette, damit kann man den ganzen Tag herumlaufen und spürt nichts. | Open Subtitles | أراهن أنه يمكنك المشى طوال اليوم بهذا الحذاء ولا تشعرى بشيء |
| Da gab es eine Pension, vor dem Krieg, es gab den ganzen Tag Frühstück ans Bett! | Open Subtitles | لقد كان هناك فندق صغير قبل الحرب حيث كانوا يقدمون الإفطار في الفراش كل يوم |
| Wie kann er nur den ganzen Tag ohne Wasser in der Sonne laufen? | Open Subtitles | ما يحيرنى هو كيف يمكنه التحرك طوال النهار تحت الشمس بدون ماء |
| Ich hätte gedacht, du schliefest den ganzen Tag und badest in Milch. | Open Subtitles | كنت أعتقد بانكِ نمتِ كل اليوم وتحمّمتي في حوض من الحليب |
| Du sitzt hier den ganzen Tag, und wieviel Autos wollten tanken? | Open Subtitles | أنت هنا طوال اليوم كم شخصاً رأيت توقف للتزود بالوقود؟ |
| Ich spiele gern mit mir selbst, den ganzen Tag kann ich das. | Open Subtitles | لا بأس، أحب اللعب مع نفسي سألعب مع نفسي طوال اليوم |
| Menschen sollten nicht den ganzen Tag in einer Zelle sitzen und den Computer anstarren. | Open Subtitles | لا يجب أن يجلس الانسان في مكتب، محدقاً في شاشة كمبيوتر طوال اليوم |
| Wenn ich dich nicht sah, fühlte ich mich den ganzen Tag mies. | Open Subtitles | إن مر يوم و لم أراكِ فيه سيصيبني الحزن طوال اليوم |
| Ich arbeite den ganzen Tag in einem Kämmerchen, also ist rauskommen und rumzulaufen wunderbar. | Open Subtitles | أعمل داخل خزانة طوال اليوم لذا بمجرد الخروج والمشي في الانحاء شيء جميل |
| Ich suche euch schon den ganzen Tag, meine Freunde. Wir müssen reden. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنكما طوال اليوم , أصدقائي علينا أن نتحدث |
| Sie machen sich's den ganzen Tag selbst, und wir gehen vor Hitze ein. | Open Subtitles | ها نحن سنبقى في هـذه الغرفة الحارة طوال اليوم أنـظر إلى هذا |
| Während die Mordwaffe den ganzen Tag in Ihrer Hand gelegen hatte. | Open Subtitles | في حين أن سلاح الجريمة كان في يدك طوال اليوم |
| Sie muss den ganzen Tag Koffer röntgen und mit unfreundlichen Menschen fertig werden. | Open Subtitles | سوف تقوم بفحص الأمتعة وسوف تتحدث إلى اركاب بنمط مُستفز طوال اليوم. |
| Nee, nicht so was Langweiliges. Ich war fast den ganzen Tag im Internet. | Open Subtitles | لا, لايوجد شيء ممل أكثر من ذلك أنا على الإنترنت طوال اليوم |
| weil niemand etwas besseres zu tun hat als Michael Knight den ganzen Tag auszuspionieren. | Open Subtitles | لا أحد لديه شئ أفضل ليفعله من التجسس على مايكل نايت كل يوم |
| Die Wahrheit ist, wir tun das den ganzen Tag. Jeden Tag. | Open Subtitles | الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم وفي كل يوم. |
| Oder wir sitzen... die ganze Nacht hier, und morgen den ganzen Tag. | Open Subtitles | فيمكننا أن نتواصل طوال الليل كما يمكننا المواصلة طوال النهار غدا |
| Ist dir klar, dass ich den ganzen Tag nur für dich koche? | Open Subtitles | هل تدرك أني قضيت كل اليوم و أنا أعد ذلك لك؟ |
| Etwas, was Sie heute Morgen sagten, beschäftigte mich den ganzen Tag. | Open Subtitles | شيء ما أنتِ قلتيه هذا الصباح قد أزعجني طول اليوم |
| Du hast den ganzen Tag damit verbracht, alles zu kontrollieren und ich verbrachte den ganzen Tag damit, es nicht zu tun. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله تحاول أن تسيطر على كل شئ و أنا قضيت اليوم بأكمله أحاول أن لا أفعل ذلك |
| Wenn du mir Modell stehst, musst du den ganzen Tag Zeit haben. | Open Subtitles | حبذا لو توقفتِ من أجلي عليكِ أن تكوني جاهزة طيلة النهار |
| Stimmt's, du Hurensohn? Du hast sie den ganzen Tag beobachtet! | Open Subtitles | لم تحاول يا ابن العاهرة راقبتَهم طِوال اليوم |
| Und tatsächlich sagten sie: "Den ganzen Tag. Die ganze Nacht. Ich kann einfach nicht aufhören an ihn/sie zu denken." | TED | فى الواقع كانوا يقولون :طول النهار و طول الليل ، انا لا أستطيع أبداً أن أتوقف عن التفكير فيه أو فيها |
| Nein, ich will nur nicht den ganzen Tag auf einen dämlichen Bildschirm starren. | Open Subtitles | كلّا، لأنّني لا أريد أن أقضي اليوم كلّه مُحدّقًا على شاشةً غبيّة. |
| Mit Verbrechen und Mördern schlage ich mich den ganzen Tag herum. Jetzt bin ich nicht im Dienst. | Open Subtitles | إسمع يا صاحبي الجرائم والقتل يملء يومي أنا الآن أأكل ولست في العمل |
| Komm schon. Die Alte rackerte den ganzen Tag. Iss es jetzt. | Open Subtitles | تعبت العجوز فية طِوال النهار يَأْلا كلُيه الآن |
| Ich seh Dich den ganzen Tag, kleiner Polizist. | Open Subtitles | اشاهدك كل النهار ايها الصغير ايها الشرطي |
| Er sitzt den ganzen Tag am Fenster und ruft uns jedes Mal an sobald sich jemand bewegt. | Open Subtitles | يجلس أمام نافذته كلّ يوم ويتّصل بنا كلّما شاهد أحداً يتحرّك |
| Und diesen Funken, von dem ihr heute den ganzen Tag gehört habt und der in euch ist, könnt ihr benutzen und in eine Flamme verwandeln. | TED | وهذه الفكرة التي نتناقش فيها علي مدار اليوم بأكمله يمكنك استخدام تلك الفكرة لديك وتتحول إلى قضية. |