| Der vorliegende Bericht enthält eine Reihe praktischer Empfehlungen, die zur Bildung eines ganzheitlichen und kohärenten Ansatzes der Vereinten Nationen führen könnten. | UN | 71 - ويتضمن هذا التقرير عددا من التوصيات التي قد تفضي إلى وضع نهج شامل ومتسق للأمم المتحدة. |
| In dieser Hinsicht betont der Sicherheitsrat die Notwendigkeit, entsprechend der Empfehlung des Generalsekretärs und in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten einen ganzheitlichen und kohärenten Ansatz der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors zu entwickeln. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد مجلس الأمن على ضرورة اتباع الأمم المتحدة لنهج كلي ومتسق إزاء إصلاح قطاع الأمن على نحو ما أوصى به الأمين العام، بتشاور وثيق مع الدول الأعضاء. |
| Der Sonderausschuss für Friedenssicherungseinsätze (A/61/19 (Part II), Ziffer 144) wies auf die Notwendigkeit eines ganzheitlichen und kohärenten Ansatzes zur Reform des Sicherheitssektors innerhalb des Systems der Vereinten Nationen hin. | UN | وأشارت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/61/19 (Part II)، الفقرة 144) إلى الحاجة إلى وضع نهج شامل ومتسق لإصلاح قطاع الأمن داخل منظومة الأمم المتحدة. |