"gibt eine sache" - Traduction Allemand en Arabe

    • هناك شيء واحد
        
    • هنالك شيء واحد
        
    • هناك شئ واحد
        
    Aber es gibt eine Sache, die nicht so viel Aufmerksamkeit erhält. TED ولكن هناك شيء واحد لا يحصل على الكثير من الاهتمام.
    Es gibt eine Sache, die mich dazu bringt, meinem Verständnis der menschlichen Natur nachzugehen, und dies erinnert mich daran. TED لذا هناك شيء واحد هذا يجعلني أواصل محاولة فهم الطبيعة البشرية، وهذا يذكرني بذلك.
    Aber es gibt eine Sache, die er nicht verändern kann. Nicht er, nicht du, niemand. Open Subtitles لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيّره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد
    Es gibt eine Sache, die ich an interplanetaren Drohnen nicht ausstehen kann: Unfreundlichkeit! Open Subtitles إذا كان هنالك شيء واحد لا يمكنني الالتزام به نحو الطائرات الآلية، هي الوقاحة
    Und es gibt eine Sache, die man nicht vortäuschen kann. Open Subtitles و كان هنالك شيء واحد لا يمكنك تزويره
    Aber es gibt eine Sache, die noch wichtiger ist, und das ist das Aussterben. TED لكن هناك شئ واحد وهو من الممكن أمر أكثر أهمية، وأعتقد انه الإنقراض.
    Also, es gibt eine Sache, die die meisten von euch sagen können, wenn ihr nach Hause kommt. Open Subtitles هناك شئ واحد معظمك سيكون قادراً على التكلم عندما ترجعون للمنزل
    Es gibt eine Sache, die jeder über Michael Westen weiß, er will seinen Job wieder zurück. Open Subtitles حسنا ، إذا كان هناك شيء واحد يعرفه الجميع عن مايكل ويستن فهو أنه يريد استعادة وظيفته
    Es gibt eine Sache in meinem Leben, die noch nicht passiert ist und die ich aufgeschoben habe. Open Subtitles هناك شيء واحد يجب أن يحدث في حياتي وأنا كنت أمنعه
    Nun, es gibt eine Sache, die ich aus Central City vermisse. Open Subtitles حسنا، هناك شيء واحد افتقد عن وسط المدينة.
    Ich denke, es gibt eine Sache bei der wir alle zustimmen. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيء واحد جميعاً نتفق عليه
    Aber weißt du, es gibt eine Sache, vor der ich irgendwie Angst habe. Open Subtitles تعلمين,هناك شيء واحد أنا متوترة بشأنه
    Aber es gibt eine Sache, ich ich fragen wollte. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد اردت ان اسألك إياه
    Es gibt eine Sache, die wir machen können. Open Subtitles هناك شيء واحد يمكننا القيام بهِ.
    Es gibt eine Sache, die Harvey schon seit Jahren wollte und nicht in der Lage dazu war. Open Subtitles هنالك شيء واحد لطالما رغب فيه (هارفي) لسنوات عدّة، لكنّه لم يحصل عليه
    Es mag sein, dass ich nicht besonders gebildet bin, aber es gibt eine Sache, wovon ich wirklich was verstehe, und das ist Bauholz. Open Subtitles قد لا اكون اكثر شخص تطوراً في العالم، سيد ديغل ،لكن هناك شئ واحد متأكد منه واعرفه ألا وهو الخشب
    Dann hat meine Mutter mir gesagt, dass ich nicht weinen soll, denn es gibt eine Sache auf der Welt, die mir niemand wegnehmen kann. Open Subtitles وأخبرتني بآلا أبكي لإنه كان هناك شئ واحد في هذا العالم لن يتمكن لأحد من أن يأخذه مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus