| Das tragen Sie bei der Arbeit und gehen dann gleich in die Bar. | Open Subtitles | يمكنك أن ترتديه إلى العمل و تذهبين بعدها مباشرة إلى الحانة |
| Ich dachte, Sie gehen gleich in Druck. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنك ستذهب مباشرة إلى الصحافة |
| Ich hätte gleich in die Stählerne Gasse kommen sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أن عليّ المجيء مباشرة إلى "شارع الفولاذ" |
| Du gehst gleich in den Wald. Da musst du wissen, was du tust. | Open Subtitles | .. فستدخل الغابة الليلة عليك أن تحتفظ بانتباهك |
| Du gehst gleich in den Wald. | Open Subtitles | فستدخل الغابة الليلة.. |
| Bruce Howletts Magen wird gleich in einer Magen-Bypass-Operation aufdie Größe eines Apfels reduziert. | Open Subtitles | هذا هو بروس هاوليت بعد دقائق ستجرى له عملية تصغير المعدة لجعلها بحجم التفاحة .. |
| Könnten Sie gleich in mein Büro kommen? | Open Subtitles | هل أستطيع رؤيتك في مكتبي بعد دقائق ؟ |
| Der ging gleich in die Garage. | Open Subtitles | نعم. مباشرة إلى المرآب. |
| Wir sehen uns gleich in der Praxis. | Open Subtitles | حَسَناً، سأقابلُك في مكتبك بعد دقائق |