| Bitte richten Sie ihm meine Grüße aus. | Open Subtitles | ارسلي له تحياتي من فضلك |
| Alles was du tust, ist herumzulaufen und mit den Leuten zu reden. Schöne Grüße aus dem Cockpit. | Open Subtitles | تحياتي من مدرج الطيران |
| Grüße aus Mumbai. | Open Subtitles | تحياتي من مومباي |
| Richten Sie Ihrer Gemahlin meine Grüße aus. | Open Subtitles | بلغ تحياتي لزوجتك العزيزة |
| Richte Will meine Grüße aus. | Open Subtitles | بلغ تحياتي لويل |
| Grüße aus dem Totenreich. Wer hat nun Lust auf einen Drink? | Open Subtitles | تحيّاتي من الموت، إذًا مَن يريد شرابًا؟ |
| Und richten Sie Ihrem Vater Grüße aus. | Open Subtitles | ورجاءً، أوصل تحيّاتي لوالدك |
| Richten Sie Ihrem Vater Grüße aus. | Open Subtitles | أرسل تحياتي لأبيك |
| Richte Elaine schöne Grüße aus. | Open Subtitles | أرسل تحياتي إلى (أليان). |
| Lieber Charlie... Grüße aus dem muffigen alten London. | Open Subtitles | عزيزي (تشارلي), تحياتي من "لندن" الشاذة |
| Grüße aus dem nebligen alten London. | Open Subtitles | تحياتي من "لندن" الغائمة |
| Hallo, Keith, Grüße aus Kabul, Afghanistan, wo der US-Botschafter, Carl Eikenberry... | Open Subtitles | حسنا، (كيث) تحياتي من كابول، أفغانستان حيث قام سفير الولايات المتحدة... |
| Oh, richten Sie Edie Grüße aus. | Open Subtitles | " بلغ تحياتي لـ " إيدي |
| Okay, richte ihm meine Grüße aus. | Open Subtitles | حسنا ، وصّل له تحيّاتي |