| Also hatten wir auch eine Gruppe Babies die die englische Sprache hörten. | TED | وعلى ذلك تم إحضار مجموعة من الأطفال للإستماع إلى اللغة الإنجليزية. |
| 2002 traf sich eine Gruppe von Therapie-Aktivisten, um die frühe Entwicklung des Flugzeuges zu diskutieren. | TED | في سنة 2002 إلتقت مجموعة من الناشطين في مجال المعالجة لمناقشة التطوير الأول للطائرة. |
| Was wäre geschehen, wenn er in der anderen Gruppe gewesen wäre? | TED | ما الذي قد يحصل لو أنه كان في المجموعة الأخرى؟ |
| Die erste Gruppe startete die Teilnahme als sie im zweiten Jahr ihres Harvard-Studiums waren. | TED | بدأت المجموعة الأولى في الدراسة عندما كانوا طلبة بالسنة الثانية في كلية هارفارد. |
| Anscheinend ist die Gruppe jedoch weniger wirksam, als sie es sein könnte. | UN | بيد أن الفريق لا يبدو أنه فعال بالقدر الذي يستطيع أن يكون. |
| Und dieser lautet: aus euch eine Gruppe erstklassiger Kämpferinnen zu formen. | Open Subtitles | سيكون بشئ واحد فى الذهن هو إنشاء فريق مقاتلين عالمى |
| Diese Gruppe bestand anfangs für einen dreimonatigen Probezeitraum aus zwei örtlichen Ermittlern. | UN | وزُودت الوحدة في البداية بمحققين مقيمين لفترة تجريبية تستغرق ثلاثة أشهر. |
| Es war ein Verbrechen, Toni in eine andere Gruppe zu verlegen. | Open Subtitles | البعض يجادل انه تحويل توني إلى وحدة اخرى هي جريمة |
| Die nächste Gruppe mit acht Schriftzeichen bildet zusammen weitere 32 Wörter. | TED | وستساعدكم مجموعة الحروف الثمانية التالية على بناء 32 حرفًا إضافيًا. |
| In Indonesien schloss ich mich einer Gruppe von sieben Asylwerbern an. | TED | في أندونيسيا، انضممت إلى مجموعة من 7 أشخاص طالبين للجوء. |
| und dass selbst die größten Probleme nur eine Gruppe kleiner Probleme sind. | TED | وحتى أكبر المشاكل هي مجموعة من المشاكل الصغيرة الملتصقة فيما بينها |
| Eine Gruppe von Menschen, versucht eine Aufgabe zu erfüllen, die größer ist als sie selbst; es geht nicht um den einzelnen. | TED | اذ لديك مجموعة من الأشخاص في محاولة لتحقيق هدف ما هدف أعظم من أنفسهم؛ ولا يتعلق بك فقط وحدك. |
| Aber zuerst einmal etwas über unsere Gruppe von Künstlern, Wissenschaftlern und Ingenieuren, welche zusammen arbeiten. | TED | لكن بداية خلفية قليلة عن هذه المجموعة من الفنانين، العلماء، المهندسين، الذين يعملون سوياً. |
| Die Gruppe könnte die Zusammenarbeit dann auf drei weitere politische Bereiche ausdehnen: | News-Commentary | وبوسع المجموعة آنذاك أن تمد التعاون إلى ثلاث مجالات سياسية أخرى: |
| Die vierte Gruppe mit Ihren besten Schützen kommt da oben hin. | Open Subtitles | اما المجموعة الرابعة يجب ان تكون من افضل الر ماة |
| Der Rat war immer dagegen, diese spezielle Gruppe Patienten zusammen zu behandeln. | Open Subtitles | اللجنة دائما تعتقد أن وضع هذه المجموعة من المرضى سويا خطأ |
| So empfiehlt die Hochrangige Gruppe mehrere bedeutende Initiativen zur Verbesserung der biologischen Sicherheit. | UN | فعلى سبيل المثال، يوصي الفريق باتخاذ عدة مبادرات هامة لتحسين الأمن البيولوجي. |
| Die Arbeit der Gruppe wurde durch großzügige Beiträge an einen zweckgebundenen Treuhandfonds ermöglicht. | UN | وتيسرت أعمال الفريق بفضل المساهمات المالية السخية المقدمة إلى صندوق استئماني مخصص. |
| Von der Gruppe Nachfolgeplanung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze vorgenommene Ernennungen für Missionen | UN | إجراء تعيينات البعثة عن طريق ”فريق التخطيط المعني بتعاقب الموظفين“ التابع لإدارة عمليات حفظ السلام |
| Meine Herren, wir teilen uns in drei Gruppen, McCoy, Sie führen die erste Gruppe. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة سوف ننقسم الى ثلاثة وحدات ماكوي، أنت ستقود الوحدة الأولى |
| Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein. | UN | وسوف تعمل وحدة السياسات والتخطيط التي تقوم بإنشائها، كما هو مبين أدناه، على مساعدتنا في تحديد الأولويات. |
| wenn die Straftat grenzüberschreitender Natur ist und eine organisierte kriminelle Gruppe daran mitgewirkt hat. | UN | حيثما يكون الجرم ذا طابع عبر وطني وتكون ضالعة فيه جماعة إجرامية منظمة. |
| Es könnte mehr sein, als nur der Insiderscheiß für eine gesalbte Gruppe von Kodieridioten. | Open Subtitles | يمكنه ان يكون اكثر من ما بداخله من هراء لمجموعة من المبرمجين الحمقى |
| Eine Gruppe Männer kam vorbei und dann war der Teufel los. | Open Subtitles | ومجموعة من الرجال جاءوا من الركن، وجميع بدأ بأطلاق النيران. |
| Jungs, es ist mir aufgefallen, dass viele von Euch in letzter Zeit die Mädchen der Gruppe nicht besonders nett behandelt haben. | Open Subtitles | يا رفاق , تعلمون , أنتبهت إلى أن كثيرا منكم لم يكن يعامل الشابات في مجموعتنا بشكل جيد مؤخرا |
| in der Erkenntnis, dass die Satzung der Gruppe in vollem Umfang angewandt werden soll, wenn die Gruppe ihre Wirksamkeit noch weiter steigern will, | UN | وإذ تسلم بضرورة تنفيذ أحكام النظام الأساسي للوحدة تنفيذا تاما من أجل مواصلة تحسين فعاليتها، |
| Ein weiterer Umstand muss wahr sei über die Gruppe: Sie kann nicht sehr materialistisch sein. | TED | وهناك امرٌ آخر .. يجب ان يكون موجوداً .. ان تلك الفرقة لا يمكن ان تكون مادية |
| Die Konsolidierung von Partnerschaften stellt ein wichtiges Ziel der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich Rechtsstaatlichkeit dar. | UN | إن توطيد الشراكات هدف مهم للفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
| Die übrigen Mitglieder der Arbeitsgruppe sind das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung der Europäischen Union und die aus Polizisten der italienischen Guardia di Finanza bestehende Gruppe Finanzermittlungen der UNMIK. | UN | والعضوان الآخران في فرقة العمل هما مكتب مكافحة الغش التابع للاتحاد الأوروبي ووحدة التحقيقات المالية التابعة للبعثة، التي تتألف من شرطة من حرس المالية في إيطاليا. |
| Konnte ich meinen Vater mit einem Küchenmesser vor der Bewaffneten Islamischen Gruppe schützen? | TED | هل يمكن أن أحمي والدي من الجماعة الإسلامية المسلحة بواسطة سكين التقشير؟ |