"haben alle" - Traduction Allemand en Arabe

    • هل الجميع
        
    • هل كل
        
    • جميعاً لدينا
        
    • لديك كل
        
    • لدينا كل
        
    • اخذوا كل
        
    • جميعا لدينا
        
    • جميعنا لديه
        
    • جميعهم لديهم
        
    • لدينا جميعا
        
    • لدى جميعهم
        
    • لدينا جميعاً
        
    • لديهم جميعاً
        
    • انهم جميعا
        
    • بدأ الجميع
        
    Haben alle den Zettel für den Wandertag wieder abgegeben? Open Subtitles هل الجميع قدم الأوراق اللازمه للرحله الميدانيه يوم الخميس القادم ؟
    Haben alle Menschen eine solche schwache Nackenmuskulator oder nur der eine den ihr "Jim Halterman" nennt? Open Subtitles هل كل البشر يملكون رقابا ضعيفة أو فقط من تدعوه جيم هالترمان
    Wir Haben alle FOXO Gene, aber wir haben nicht exakt die gleiche Form von FOXO Genen. TED جميعنا لدينا جينات فوكسو لكن لسنا جميعاً لدينا ذات الشكل من جين فوكسو
    Aber Sie Haben alle technologischen Vorsprung denkbar. Open Subtitles ولكن لديك كل التكنولوجي ميزة يمكن تخيلها
    Wir Haben alle Niederschlagsdaten und Temperaturdaten. TED لدينا كل بيانات الترسيب و بيانات درجة الحرارة.
    - Sie Haben alle Männer kassiert. Open Subtitles لقد اخذوا كل الرجال و جمعوهم فى الصحراء
    Wir Haben alle unser Paket zu tragen, du mit Sicherheit auch, sonst wärst du doch nicht mehr Single, oder? Open Subtitles نحن جميعا لدينا الأمتعة لدينا. يجب عليك أيضا. إلا لماذا هل لا يزال واحد؟
    Ich glaube, wir Haben alle die hoffnungsvolle Erwartung, alt zu werden. TED أعتقد أن جميعنا لديه هذا التوقع المشوب بالأمل بالعيش لعمرٍ مديد.
    Sie Haben alle die gleichen Ursprünge TED أعني جميعهم لديهم نفس الجذور، أليس كذلك؟
    Denkst du, die Haben alle lockiges Haar und einen mega Hintern? Open Subtitles ماذا؟ كنت أعتقد أن لدينا جميعا شعر مجعد والحمار كبيرة؟
    Willkommen in Las Vegas. Haben alle gegessen? Open Subtitles اهلا كم في لاس فيجاس ، هل الجميع اكل ؟
    Haben alle gut geschlafen? Open Subtitles هل الجميع ينام مطمئن ؟
    Haben alle genug Eiswasser? Open Subtitles هل الجميع لديه ثلج ؟
    Haben alle Mädchen aus dem Westen so kalte Hände? Open Subtitles هل كل الفتيات من الغرب لديها مثل هذه برودة اليدين؟
    Haben alle Amerikaner so schlechte Manieren? Open Subtitles هل كل الضباط الأمريكين غير مؤدبين ؟
    Wir Haben alle Männerprobleme, stimmt's? Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً لدينا مشاكل مع الشبان ، أليس كذلك ؟
    Ich hoffe, wir Haben alle dieselbe Antwort auf die Frage. Open Subtitles وأنا آمل أننا جميعاً لدينا نفس الأجابة لذلك السؤال
    Sie Haben alle Zeit der Welt. Open Subtitles انتى لديك كل الوقت الموجود فى العالم
    Schauen wir mal, was wir da haben. Alle auf Empfang. Sieht gut aus. Open Subtitles حسنأ لنر ما لدينا كل الكاميرات تعمل وتبدو بحاله جيدة
    Sie Haben alle Männer kassiert? Open Subtitles - اخذوا كل الرجال ,اليس كذلك ؟ - منذ يومين
    Wir Haben alle die Chance, Patrioten zu sein. Open Subtitles نحن جميعا لدينا الفرصة لنصبح وطنيين
    Wir Haben alle unsere Rituale, gebrochene Herzen zu heilen. Open Subtitles جميعنا لديه طقوس مختلف ة للتدرب على ضبط النفس
    Sie Haben alle Guitar Hero Marathons, Kater und Angst vor Herpes. Open Subtitles جميعهم لديهم لعبة "ماراثون بطل الجيتار" وصداع كحولي وفيروسات أنفية
    Wir Haben alle Programme, in meinem Fall nur offensichtlicher. Open Subtitles لدينا جميعا برمجة قد تكون أكثر وضوحا في حالتي
    Meine Mutter, mein Stiefvater, mein Bruder... sie Haben alle ihre Probleme und, du weißt, manchmal brauchen Sie einen Schiedsrichter. Open Subtitles والدي، زوج أمي، --بقرب أخ لدى جميعهم مشاكلهم و، كما تعلم
    Wir Haben alle eine innere Erzählung, die unsere eigene innere Geschichte ist. TED لدينا جميعاً قصص داخلنا التي هي قصصنا الوجدانية.
    Die Lehrer der Leamy-Schule Haben alle Gürtel und Stöcke. Open Subtitles "الأسـاتذة في مدرسـة "ليمـي لديهم جميعاً الأربطـة والعصـيّ
    Die wirklich einsamen Leute, die ich kenne, Haben alle irgendwann mal Ameisen gesehen. Open Subtitles أناس وحيدون جدا الذين قابلتهم انهم جميعا نمل مهلوس في وقت ما
    Stimmt, aber als er getötet wurde, Haben alle gedrängelt, um seinen Platz einzunehmen. Open Subtitles هذا صحيح وحين قتل بدأ الجميع يتشاجر لملئ فراغه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus